– Ты сказала мне размер своей новой зарплаты и, поверь, ты можешь купить дорогой
новый наряд, – фыркает Пейдж. – Кроме того, теперь ты арт-консультант миллиардера.
Тебе лучше соответствовать. Ты знаешь мой девиз: играй роль, пока роль не станет тобой.
– Ты никогда в своей жизни не играла роли, – подкалываю я. – Ты слишком
самоуверенная.
– О, я много играла. – Пейдж приподнимает брови. – Вот почему я больше не
увлекаюсь связями на одну ночь.
Я смеюсь.
– Я скучаю по тебе, – чувствую, как больно сжалось сердце. – Мне не хватает дерзости в
жизни.
– Знаю, – отвечает она. – Нам нужна ночная вылазка. Как в старые добрые времена.
Я вздыхаю, скучая по временам, когда приходила домой к Пейдж, которая смотрела
MTV, устроившись на диване с большим пакетом кренделей с арахисовым маслом и
бутылкой вина, и ждала рассказ о том, как я провела свой день и делилась историей о
своем.
– В другой раз?
– В другой раз, – кивает она.
9 Дресс-код для формальных вечерних мероприятий (театральная премьера, официальный прием,
рождественский бал, благотворительный вечер). Женщины должны быть одеты в вечернее или
коктейльное платье, допускается качественная бижутерия. Мужчинам следует надеть парадный
костюм или смокинг с черным галстуком или бабочкой.
11
N.A.G. – Переводы книг
Решаю последовать совету Пейдж и провести послеобеденное время, занимаясь
шопингом в магазинах, от ценников которых у меня обычно гипервентиляция.
Отговариваю себя пойти опять в H&М – если я хочу, чтобы меня воспринимали всерьез,
кто-то, кто принадлежит их миру, то должна визуально соответствовать. В итоге я
стискиваю зубы, крепко держу осанку (и кредитку) и делаю то, что нужно сделать.
Спустя три часа и пару сотен долларов, я стою перед зеркалом, глядя на отражение
кого-то совершенно непохожего на меня. Или это какая-то альтернативная версия меня:
культурная, утонченная. Осмелюсь сказать… гламурная? Это наверно из-за новых туфель
на каблуках. Эти штуки с ремешками стоят как все мои закупки в продуктовом за месяц,
но они классные. И высокие. И я вроде как влюбилась в них.
Мое новое черное шелковое платье без бретелек очень сексуальное, отчего я чувствую
себя кинозвездой, готовящейся пройтись по красной дорожке. От цены я вздрагиваю, но,
к моему облегчению, оно меня не разорит – уже нет. Сент-Клэр выдал мне щедрый аванс
– от первой зарплаты, полагаю, – и эта сумма гораздо больше, чем я когда-либо могла
заработать за все те ночи, что обслуживала столики, подавая спагетти с фрикадельками.
Более чем достаточно для нового платья и туфель, милого клатча и роскошной укладки в
парикмахерской кварталом ниже.
Сейчас, когда я выгляжу соответствующе, нужно убедиться, что и веду себя так же. Не
хочется разочаровать Сент-Клэра – или себя. Мне выпал шанс всей жизни, и я хочу
наслаждаться каждым мгновением.
До меня доносятся громкие голоса из ресторана внизу: ди Фиорес в полном составе. Но
тут я улавливаю британский акцент и понимаю, что с ними, должно быть, Сент-Клэр.
Сердце екает. Бросаю на свое отражение последний беглый взгляд, вновь напоминаю
себе, что справлюсь, и спускаюсь в ресторан «У Джованни».
Следуя на шум голосов, обнаруживаю Сент-Клэра в буквальном смысле окруженным
ди Фиорес: владельцами Ноной и Джованни, их дочерью Кармэллой и ее мужем Фредом,
плюс кузен Эдди – все одновременно говорят с ним на таких децибелах, что запросто
можно лишиться слуха.
– Народ, – окликаю я, но никто не слышит меня сквозь гул: Фред спрашивает у Сент-
Клэра совет относительно инвестиций, а Эдди демонстрирует свои бицепсы:
– Ну, мужик, сколько раз ты можешь отжаться?
– Привет! – ору я на полную громкость.
Все поворачиваются ко мне.
Эдди присвистывает, Нона хлопает в ладоши от восторга, но меня волнует лишь
реакция Сент-Клэра. Его глаза чуть округляются, после чего приобретают новый
подернутый дымкой насыщенный оттенок.
Я чувствую себя единственной женщиной в мире.
По-прежнему устремленный на меня взгляд Сент-Клэра вынуждает остальную часть