меня, демонстрируя свою завидную многозадачность. – Извини, что докучаю тебе
деталями. Мне просто нужно поговорить с ним. Есть ли время, когда он не занят?
Мэйси дважды щелкает в своем компьютере.
– В его календаре на данный момент ничего нет. Я только вернулась с ланча, но он
должен быть на месте. Ты можешь войти.
Я приглаживаю волосы и открываю тяжелую дверь в кабинет Сент-Клэра. Там я вижу
Сент-Клэра, сидящего за столом…напротив сексуальной блондинки, с которой он болтал
на приеме. Она склонилась в своем кресле, открывая ему доступ к обозрению своего
декольте, на котором и у меня непроизвольно остановился взгляд. Они оба смеются и не
замечают меня.
– Ой, простите, – говорю я в шоке, мои щеки краснеют. – Я не хотела мешать.
Я начинаю разворачиваться, уперев взгляд в плюшевый ковер, и врезаюсь в кадку с
пальмой. Идиотка! Стараюсь восстановить равновесие и собрать остатки моего
достоинства, но голос Сент-Клэра окликает меня.
– Грэйс, подожди.
Подняв взгляд, вижу, что Сент-Клэр стоит у своего стола, подзывая меня ближе.
– Хочу познакомить тебя с Амандой Лейтон. – Женщина мне кивает. – Она
журналистка, которая…
Он замолкает, и мой мозг заполняют миллионы выворачивающих меня наизнанку
предположений, в то время как я стою с прилепленной на лице улыбкой… будет моей
женой… сегодня вечером затрахает меня до беспамятства, так как ты отказала…
является твоей заменой во всех отношениях.
Аманда заканчивает за него:
– Боюсь, крадет все его время. Я пишу статью для Форбс о вашем боссе.
– Я старался увильнуть, но она очень убедительна, – улыбается Сент-Клэр.
19
N.A.G. – Переводы книг
Держу пари, так и есть.
Я все еще чувствую неловкость, будто помешала чему-то, чему не должна была.
– Тогда, пожалуй, возвращайтесь к вашему интервью.
– Нет, все хорошо. Мы уже закончили, – говорит он, в то время как Аманда берет свою
сумочку.
– Была рада знакомству, – говорит она мне с удивительно искренней улыбкой. – Я
хотела также сказать, что просто в восторге от вашего выбора картин для больничного
крыла. Так смело.
– Эм, спасибо.
Обращаясь к Сент-Клэру она добавляет:
– Возьми трубку, если я позвоню по поводу возникших вопросов, ладно? Никаких
больше телефонных кошек-мышек.
– Договорились, – отвечает он. Она целует его в щеку и выходит из кабинета, активно
покачивая на ходу своей идеально упругой задницей. Сент-Клэр смотрит на меня и
улыбается своей тихой улыбкой, одной из тех, которые не дано увидеть репортерам и
камерам. – Так, что я могу для тебя сделать?
Мой желудок делает кувырок, но я напоминаю себе быть стойкой перед морем его
обаяния.
– Это не займет много времени, я хотела поговорить с тобой о...
– Ты уже обедала? – перебивает он.
– Пока нет, но...
– Я едва ли видел тебя после гала-приема, – говорит он, потянувшись за своим
пиджаком. – Давай перекусим сэндвичами. Сейчас в любом случае обеденный перерыв, а
я хочу услышать обо всем, над чем ты в данное время работаешь.
Мое сердце тает. Вот тебе и держать себя в узде в офисе. Как я могу отказаться?
Сент-Клэр прихватывает еду из ларька и ведет меня в небольшой музей поблизости,
который я никогда раньше не видела: он спрятан в особняке на боковой улочке, подальше
от остальных офисных зданий.
– Не думаю, что нас пустят… – начинаю я, глядя на огромные знаки, запрещающие
проносить еду и напитки.
– Не волнуйся об этом. Здесь больше никого нет. – Сент-Клэр ведет меня к скамеечке в
одном из демонстрационных залов.
– А как же охранники?
– Кто, Кевин? – Сент-Клэр подмигивает одетому в форму охраннику, тихо стоящему в
углу. – Я все время так делаю. Это одно из моих самых любимых мест для ланча.
Умиротворяющее.
Я изучаю его.
– Ты не особо следуешь правилам, не так ли?
– Разве это весело? – улыбается он.
– А как насчет последствий? – спрашиваю я, думаю обо всех тех случаях, когда
пыталась шалить и лишь попадала в неприятности.
– Если все время жить, думая обо всем плохом, что может случиться, то никогда не