Игра Эндера. Глашатай Мертвых - страница 193

Шрифт
Интервал

стр.

— Твоя мама дома? — спросил Эндер.

Куара ничего не ответила.

— О, — заметил он. — Извини. Я думал, что ты маленькая девочка, но теперь вижу, что ты статуя.

Она не отреагировала на его слова. Довольно с него пытаться вывести ее из угрюмого молчания.

Раздались быстрые шаги по бетонному полу. В комнату вбежал маленький мальчик, он остановился посреди нее, крутнулся к двери и очутился лицом к Эндеру. Он был младше Куары меньше чем на год — примерно шести-семи лет. Его лицо выказывало, в отличие от Куары, недюжинную смышленость и необузданные желания.

— Твоя мама дома? — спросил Эндер.

Мальчик наклонился и осторожно закатал штанину. К его ноге клейкой лентой был прикреплен длинный кухонный нож. Он медленно размотал ленту. Затем он взял нож обеими руками, нацелился на Эндера и побежал. Эндер заметил, что нож был нацелен прямо ему в пах. Мальчик не скрывал своего отношения к незнакомцам.

В следующее мгновение Эндер поймал мальчика, а нож отлетел в потолок. Мальчик брыкался и кричал. Эндеру пришлось держать его обеими руками; наконец мальчик затих, потому что Эндер крепко держал его перед собой за руки и за ноги, словно ягненка, которого собираются клеймить.

Эндер пристально посмотрел на Куару.

— Если ты сейчас же не позовешь старшего в этом доме, я заберу этого зверя домой и съем его на ужин.

Куара подумала секунду, встала и выбежала из комнаты.

В комнату вошла устало выглядящая девушка с взлохмаченными волосами и сонными глазами. Вдруг она словно проснулась.

— Вы — Глашатай Мертвых!

— Sou, — ответил Эндер. (Да.)

— Nao aqui, — сказала она. — Простите, вы знаете португальский? Хотя, конечно, вы только что ответили мне, но… пожалуйста, не здесь, не сейчас. Уходите.

— Отлично, — сказал Эндер. — Что мне унести — мальчика или нож?

Он показал глазами на потолок; она посмотрела туда же.

— О нет, простите, мы весь день вчера искали его, мы знали, что он у Грего, но не знали, где.

— Он был привязан к ноге.

— Вчера там его не было. Мы всегда проверяем. Пожалуйста, отпустите его.

— Вы уверены? Мне кажется, он продолжает точить зубы.

— Грего, — сказала она мальчику, — бросаться на людей с ножом нехорошо.

Грего зарычал.

— Понимаете, его отец умер.

— Они были так близки?

По ее лицу пробежала горькая улыбка.

— Вряд ли. Грего всегда все воровал, с тех пор как он мог одновременно держать что-нибудь и идти. Но нападать с ножом — это что-то новое. Отпустите его.

— Нет, — сказал Эндер.

В ее прищуренных глазах появился вызов.

— Вы хотите забрать его? И куда? А какой нужен выкуп?

— Похоже, вы не понимаете, — сказал Эндер. — Он напал на меня. Вы не предложили мне никаких гарантий, что это не повторится. Вы не обещали даже поругать его, если я его отпущу.

Как он и надеялся, в глазах ее сверкнула ярость.

— Что вы себе позволяете? Это его дом, а не ваш!

— Вообще-то, — сказал Эндер, — я только что пришел сюда от площади, а Ольгадо ходит очень быстро. Неплохо бы присесть.

Она кивком показала на кресло. Грего продолжал извиваться в его руках. Эндер поднял его к своему лицу.

— Знаешь, Грего, — сказал он, — если ты сможешь вырваться, то обязательно ударишься головой об цементный пол. Если бы там был ковер, ты мог бы не потерять сознания, но ковра нет. Правда, я бы не прочь услышать, как твоя голова стучит по полу.

— Он не понимает старк настолько хорошо, — сказала девушка.

Эндер знал, что Грего все отлично понимает. Он заметил движение в углу комнаты. Ольгадо вернулся и стоял в двери, ведущей в кухню. Рядом с ним была Куара. Эндер весело улыбнулся им, затем подошел к указанному ему креслу. Он подкинул Грего в воздух, выпустив его руки и ноги, так что мальчик начал размахивать руками и ногами и закричал от страха, предчувствуя боль падения на пол. Эндер плавно опустился в кресло и поймал мальчика, посадив его на колени и крепко схватив его за руки. Грего сумел пнуть Эндера в щиколотку, но маневр оказался малоэффективным, потому что на нем не было обуви. И через секунду он вновь оказался совершенно беспомощным.

— Как приятно сидеть, — сказал Эндер. — Благодарю вас за гостеприимство. Меня зовут Эндрю Виггин. Я уже знаком с Ольгадо и Куарой, ну а с Грего мы просто друзья.


стр.

Похожие книги