Господин Фицек - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

— Печку берем? — спросил Нос, озираясь в пустой мастерской.

— Нет, она принадлежит домовладельцу, — ответил Фицек, пыхтя. — Но вывески беру…

Через минуту вывески на телеге возвещали о преимуществе обуви кустарного производства и о том, что г-н Фицек, старый знакомый, «сердце свое вкладывает в материал». Не прошло и пяти минут, как фордовский метод восторжествовал.

— Можете идти за женой, — распорядился Японец, — достаточно накаркалась она с этой рыжей шлюхой. Дети сюда!..

Ребята окружили его.

— Но! — крикнул Японец лошади.

Лошадь с вещами тронулась, за ней Японец, за Японцем дети. Проехали только два дома и сложили все спасенное добро в подвал, три дня тому назад нанятый Фицеком.

…Когда жена Доминича ударила себя по лбу и побежала на первый разведывательный пункт, все уже стихло, — только пустая мастерская стояла раскрытой настежь, на месте вывесок зияли дыры, и согнувшиеся гвозди показывали язык уполномоченной домовладельца.

5

Все стало чужим и холодным. Спали на каменном полу в подвале, на соломенных тюфяках. «Мебель», инструменты и колодки запаковали и отправили багажом в Сентмартон. Двадцать пять форинтов, присланные зятем, ушли на оплату перевозки багажа.

…Прохладная, сырая ноябрьская ночь. Мартон не спит. Вокруг всюду голые стены, нет стола, нет печки. Голова пылает, сон обходит его. Над ним два окна, маленькие серые оконца, желтый луч газового фонаря вонзается в стену. На улице тишина… Иногда отдаются шаги прохожего, потом перед окном появляются две ноги до колен, затем они видны сквозь другое окно, и шум шагов медленно замирает. Снова тишина… Так тихо, как никогда в жизни. Все спят, изредка тяжело вздыхает отец, потом мать. Снова раздаются шаги. По улице опять идет кто-то. Ноги появляются у первого окна, тогда Мартон перебрасывает взгляд на второе окно. Теперь они проходят там: топ… топ… топ… и снова замирает все. «Что случилось с папой? — думает Мартон. — Куда девалась печка?..»

Спит некоторое время, затем опять испуганно просыпается. На улице ругаются два человека… Один бежит, другой за ним, и слышен резкий крик:

— Ты — кто! Я тебе дам!

Кто-то падает на землю, орет. Мартон натягивает на голову одеяло, затаив дыхание ждет… Тишина. Он снова погружается в сон. Просыпается. Теперь каждую секунду мимо окна подвала шныряют ноги, но шаги уже не отдаются. Гремят телеги, и непрестанно движутся ноги; холодно, сыро. Неожиданно потухает фонарь. Грязный, серый сумрак рассвета проникает в окно.

Мать уже встала, отец одевается, и Мартон погружается в глубокий сон.

6

Мебель прибыла в Дёр малой скоростью, когда г-н Фицек передумал и решил, что он все-таки не поедет в деревню. Японец предлагал ему перебраться на улицу Бема, в квартиру с недельной оплатой. Некоторое время Фицек будет ему помогать таскать грузы на площади Гараи.

Обратная переправка мебели и инструментов обошлась бы еще в двадцать пять форинтов.

— Этого вся мебель не стоит, да и откуда взять столько денег? — сказал г-н Фицек. Сын его, Отто, написал заявление в МАВ[17], чтобы вещи продали с аукциона.

К счастью, вещи продали очень скоро, и был как раз канун «святого рождества», когда почта принесла г-ну Фицеку три форинта и двадцать пять крейцеров. Отправителем денег была контора МАВ. Столько он получил за свое добро, для спасения которого от стоглавого неприятеля были мобилизованы вспомогательные отряды под командой Японца!

Фицек подумал и купил на эти деньги мешок орехов. Он решил продавать рождественские орехи на площади Гараи…

— Можно золотить, первоклассные! — кричал г-н Фицек в толпе покупателей. — Первосортные рождественские орехи!

И действительно, он продал орехи в первый же день; на следующий день с новым мешком орехов стоял он в центре рынка.

— Орехи, орехи, первосортные орехи! Для серебрения и золочения, первосортный товар!

«Если б только вышло… если б бог любил меня хоть немного, я мог бы стать торговцем орехами, — думал г-н Фицек, продавая. — Торговля орехами?.. Не все ли равно: сапожник или торговец орехами? Только бы прожить… прожить как-нибудь и обеспечить семью. Сначала только один мешок, потом два мешка, затем четыре, восемь, шестнадцать… Продавец орехов… палатка… магазин… орехи… возы орехов… склады орехов… Сначала один склад… два склада… четыре… восемь…»


стр.

Похожие книги