Голова путешественника - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

Финни замотал своей огромной головой. Потом начал поднимать руки. Затем встал на стул и, поразив всех, начал разыгрывать какую-то пантомиму. Глаза его сузились, из горла вырвался хриплый крик.

— Гром и молния, — сказал Лайонел Ситон.

— Отлично, Финни! Превосходно! Значит, когда ты пошел в маслобойню, были гром и молния, а не дождь?

Карлик закивал, его уродливая физиономия просияла, он захихикал и захлопал в ладоши, радуясь своей сообразительности. Потом сел на место.

— Не видел ли ты там, где нашел голову, кучу одежды?

Кивок.

— Ты взял эту одежду и где-нибудь спрятал ее?

Отрицание.

— Ты уверен, Финни? Разве не ты положил ее в склеп в церкви, где я нашел тебя прошлой ночью?

Финни Блэк энергично замотал головой. Все вдруг услышали свистящее дыхание Реннела Торренса.

— Ты совсем не трогал эту кучу одежды в маслобойне?

Отрицание.

— Очень хорошо. Теперь ответь, Финни, когда ты вышел из дому той ночью, оказался в маслобойне, спрятал голову и потом пошел немного погулять, не видел ли ты кого-нибудь? Человека, которого хорошо знаешь?

Ни малейшим напряжением голоса не выдал Блаунт всей важности этого вопроса. Фигуры за столом будто окаменели. Бауэр замер над блокнотом с шариковой ручкой в руке. Финни забеспокоился. Он взглянул в сторону Роберта Ситона, словно ища поддержки.

— Ты должен говорить правду, Финни, — мягко сказал поэт.

Финни забормотал, скривившись и ерзая на стуле. Потом сделал в воздухе рукой жест, похожий на тот, каким Мара запомнилась Найджелу еще со времени первого чаепития в июне, медленно обвел пальцем всех собравшихся и указал на Реннела Торренса.

Художник вскочил.

— Это ложь! — прорычал он. — Он не мог меня видеть. Я был…

— Сядьте, мистер Торренс, и не перебивайте, или я вынужден буду удалить вас из комнаты, — строго сказал Блаунт. Он вновь повернулся к Финни, который съежился от крика Торренса, и терпеливо, спокойно продолжил допрос. Он установил, что Финни видел Реннела Торренса, стоявшего у окна амбара. Это случилось, когда карлик возвращался со своей прогулки. А Роберт и Дженет ранее показали, что Финни вернулся «промокший до нитки» примерно через час после того, как они вышли искать его, то есть около двух часов ночи.

— Очень хорошо, — сказал Блаунт, — мы вскоре вернемся к этому. Финни, ты видел еще кого-нибудь той ночью?

Карлик замотал головой, но не очень уверенно. Потом, засомневавшись, указал рукой на ухо.

— А, ты слышал кого-то, но не видел. Отлично, Финни. Все идет хорошо, не так ли?

Страшная игра в угадайку продолжалась. Оказалось, что Финни слышал, как кто-то шел к дому со стороны реки. Это, насколько можно судить, было вскоре после того, как он спустился в дерева и бродил в саду около реки. Установить время более точно оказалось невозможно, к тому же Финни не мог сказать, чьи это были шаги — мужчины или женщины. Карлик явно устал. Он все чаще проводил рукой по лицу и отвечал невпопад.

— У меня еще только два вопроса, Финни, — сказал Блаунт, вытерев лоб. — Ты держался молодцом. Но знаешь ли, то, о чем я тебя спрашивал, можно было рассказать нам раньше и избавить от многих хлопот. Почему ты не сделал этого? Кто-нибудь говорил тебе, чтобы ты не отвечал на вопросы полиции?

Финни кивнул, в его усталых глазах вновь появился проблеск мысли, а может, это было удовлетворение от сознания своей значимости.

— Так кто это был?

Финни без колебаний указал на Дженет Ситон.

— О, Финни! — прошептала она страдальчески. — О, Финни, как ты можешь?

— И мой последний вопрос: кто дал тебе ключ от склепа и сказал, чтобы ты там прятался?

Финни, силясь что-то сказать, уставился туда, где сидели рядом Роберт, Дженет и Лайонел. На губах его появилась пена. Он согнулся пополам, словно кукла чревовещателя, и рухнул со стула.

Глава 10

Мара Торренс вспоминает

— Не могу понять, что за комедия тут разыгрывается, — мрачно заметил Блаунт, когда он и Найджел сидели днем на берегу реки недалеко от Хинтон Лэйси. — Молодой Ситон, например. Он настаивает на своих показаниях. Я должен был бы арестовать его. Но что толку? Это не поможет раскрыть преступление. Он весьма спокойно заявил, что не возражает побыть некоторое время в тюрьме, — хуже, чем в армии, сказал он, нигде не бывает.


стр.

Похожие книги