Гермиона сорвала крышку, заглянула и остолбенела:
— Восемь?
Поколебавшись, она достала маленькую коробку с громадным разноцветным бантом. Близнецы заухмылялись, и Джордж снова пустил шляпу по кругу.
— Колоссально! — воскликнул он, потрясая шляпой и прислушиваясь к звону золотых монет. — Гермиона, мы все тебя безумно любим, но…
— Не отвлекай!!!
Она раза два прошлась перед прилавком, пристально глядя на коробку, словно хотела развязать узел взглядом. Искоса посмотрела на близнецов и потянулась к палочке, но те еле заметно покачали головами. Гарри видел, как у нее горят глаза, и очень сильно за нее переживал. Задача казалась неразрешимой, хотя… Что-то было в легендах, которые он изучал летом. Что-то о… он вспомнил:
— Гермиона!
— Гарри, не… — начал Джордж, но Фред его перебил:
— По-моему, подсказки допустимы. Давай, Гарри!
— Гермиона, ты знаешь такое имя — Александр Македонский?
Все, включая Гермиону, уставились на него в полном недоумении. Он колебался, не сказать ли напрямую, но боялся, что она обидится. Гермиона очень любила доходить до всего сама… хотя от подсказок не отказывалась.
— Знаю, читала. А что?
— А помнишь, как он транспортом обзавелся?
Гермиона некоторое время смотрела на него, хмурясь и припоминая. Потом вдруг откинула голову и расхохоталась:
— Гарри, ты гений!
— Сама ты гений!
— Ну, это уж само собой! А вы это имя знаете? — спросила она у близнецов.
Те переглянулись и помотали головами.
— Хорошо, — задумчиво сказала она; к ней явно вернулась уверенность. — Очень хорошо, что вы этого не знаете, ребята…
Она смахнула за прилавок пустые коробки и ворох лент, отступила и сощурила глаза, примериваясь. Потом — никто и моргнуть не успел — ее рука взметнулась к плечу, меч свистнул, расплывшись блестящим полукружием, и снова оказался в ножнах. С торжествующей усмешкой Гермиона подошла к прилавку и щелкнула по боку коробки. С тихим шелестом ленты сползли с крышки, на которой остался лишь срезанный бант.
— Это последняя? — деловитым тоном осведомилась она.
Близнецы не ответили. Казалось, они разучились говорить. «Уж не Глен ли Ворожила их заколдовал?» — весело подумал Гарри, забыв на мгновение, что Ворожилу отвезли в Министерство. Гермиона торжествующе смотрела на онемевших близнецов. Гарри и Рон переглянулись и одновременно показали друг другу большой палец, а Джинни засмеялась и сложила пальцы в колечко. Луна и Невилл тихо зааплодировали.
— Мы верим в Гермиону, — сказала Луна, первая нарушив тишину.
— Да-а-а… — прокомментировал Фред, когда к нему вернулся голос.
— Ну? — спросил Рон. — Где наш выигрыш?
Джордж молча достал мешочек и начал отсчитывать монеты. А Гермиона спросила:
— Ну что, открывать?
— Открывай! — хором закричали друзья.
— Подожди, — неожиданно спокойным тоном вдруг попросил Джордж, — я сейчас…
Он раздал сложенные столбиками монеты, потом прислонился к стене и подмигнул брату.
— Все, открывай!
Гермиона насторожилась. На лицах близнецов был такой неподдельный интерес, что сразу становилось ясно — в коробке скрывается немалая каверза. Поколебавшись, она достала палочку, провела над коробкой и задумалась.
— Что там? — с интересом спросила Луна.
— Волшебный предмет с замкнутой магией, — пробормотала Гермиона. — Это все, что я могу сказать.
Она наконец сняла крышку и, нахмурившись, уставилась на содержимое коробки. Потом достала оттуда… молоток. Обычный молоток-гвоздодер. Луна почему-то радостно заулыбалась.
— Не поняла, — тихо и зловеще сказала Гермиона, глядя на близнецов и взвешивая в руке молоток.
— Что, солнышко? — невинным тоном спросил Фред. — Это же подарок на твой день рождения. В хозяйстве пригодится.
— Я бы поверила, если бы это был не ваш подарок!
— И мой, — неожиданно вставила Луна. — Это я его придумала.
Гермиона уставилась на нее.
— Ну так в чем секрет? — жалобно спросила она. — Я поняла, что он заколдован, но что он может делать?
— Заколачивать гвозди. И вытаскивать их.
— Но это можно делать и обычным молотком! Зачем тогда магия?
— Чтобы наоборот, — объяснила девочка, снова продемонстрировав свое умение простыми словами ставить всех в тупик.