— А, нет! — рассмеялся Оливандер. — Господа Уизли заключили договор с местными властями. Их пушистики сейчас убирают Косой переулок. Что делать, мода на них несколько прошла, спрос упал, но Уизли здорово вывернулись. Деловые ребята! Заметили, насколько чище стало на улице? Да и на мою витрину можете посмотреть!
Гермиона со смехом сняла зверька с плеча и осторожно поставила на пол. Синий клубочек тут же умчался в угол и начал слизывать опилки.
— Теперь понятно! — сказала она. — Он как раз сидел на краю урны.
— Раз на краю, — заметил Оливандер, — значит, в самой урне было еще три-четыре штуки, и беднягу не пустили внутрь. Ничего, у меня наестся. Я не очень-то люблю возиться с уборкой.
Некоторое время они смотрели на пушистика, потом Оливандер без всякого перехода сказал:
— Был волшебник, создавший нас. Или, вернее, сделавший нас Мастерами. В дикую, варварскую эпоху ему хотелось раз и навсегда побороть зло. Он понимал, что это невозможно, но ему хотелось. И чего-то ему удалось добиться. Это он выковал ваш меч, Гарри, этому мечу тысячи лет. Он нашел в Индии металл, магическое железо под названием «вутц». Объехал полмира, разыскивая самую волшебную древесину, чтобы изготовить уголь, ведь сталь — это сплав железа и угля, если вы не слышали… Он нашел все необходимое — и понял, что у него все еще ничего нет. Он прекрасно чувствовал изменения, происходящего в металле при ковке, но чувствовать — это еще не значит видеть, а видеть — еще не значит постигать.
«А это Гермиона знает? — подумал Гарри. — Было ли это в книгах?» Он посмотрел на подругу. Нет, она не знала. И очень хотела знать.
— Как звали того волшебника, мистер Оливандер? — спросила она.
— Экскалибур. Экскалибур Оружейник с Авалона…
Свет его лунных глаз струился над их головами, делая прошлое почти зримым. Но Гарри с Гермионой он тоже видел и уловил недоумение на лице Гермионы.
— Да, первоначально название было именно это, — пояснил он. — Экскалибур и его ученики назвали себя Оружейниками. Потом, когда они поняли, что новая магия годится не только для создания оружия, они приняли новое — Лунные Мастера. Малышка Луна, ее родители, я и мой отец — мы все их далекие потомки. Есть такое магловское слово — «гены». Знаете, да? Немало волшебников носит в себе гены с магией лунных глаз. Немало… но все же мало. И все-таки иногда в семьях волшебников рождаются дети с лунным светом в глазах. Я ответил на ваш вопрос, Гарри?
Гарри хотел кивнуть, но почему-то вместо этого улыбнулся и покачал головой. Оливандер вовсе не обиделся.
— Конечно же, я не ответил. Но уже вечер, друзья, — он встал. — Приходите днем, когда будет достаточно времени для рассказа.
Он вложил меч в ножны и протянул ему.
— Я вам советую не прятать его, — добавил он. — А чтобы не мешал, не носите его на боку. Наденьте перевязь через грудь, и он будет у вас за спиной.
Гарри так и сделал. Примерился, как легче достать, подрегулировал пряжку, и рукоятка оказалась над правым плечом. Оливандер улыбнулся и с одобрением кивнул, когда Гермиона последовала примеру.
— Гарри, — сказал он, — прислушивайтесь к нему. Он может рассказать намного больше, чем я. И еще…
— Что?
— За свой рассказ я потребую плату, — он улыбнулся их удивлению. — Я очень хочу, чтобы вы оба рассказали мне о судьбе ножен вашего меча, Гермиона. О последнем хоркруксе Волдеморта. То, что не писали в газетах. Я Оружейник, и то, что связано с необычной судьбой волшебного оружия, очень меня занимает.
Оба кивнули.
…Переулок практически опустел, тени еще больше удлинились, поглотив его почти целиком, лишь крыши все еще были озарены, и время от времени ярко вспыхивали окна верхних этажей. В установленных на столбах чашах понемногу разгорался магический огонь.
— Гарри…
— Что?
— Я круто выгляжу?
Он улыбнулся, посмотрев на нее, и кивнул. Гермиона просияла.
«Что-то в ней действительно изменилось, — подумал Гарри. — И не в мече дело…» Хотя меч за спиной придавал ей неповторимый облик, и он засмеялся.
— Девушка-рыцарь, — сказал он. — Моя боевая подруга…
— Папа, что ли, разболтал? — она старалась говорить сердито.