Гарри Поттер и Светлый круг. Часть 1 - страница 120

Шрифт
Интервал

стр.

— О чем ты так задумался? — поинтересовался Рон.

Гарри пожал плечами:

— Кому понадобилось рисовать мой портрет?

— Это ты спрашиваешь? — со смехом воскликнул Рон. — Ты же Гарри Поттер. Скорее, надо удивляться, почему их нет всюду, где только можно повесить картину.

— Кстати, — вмешался Невилл, — уже есть шоколадные лягушки с нашими карточками! Я уже почти всех собрал — твоей только не хватает.

— Да? — удивился Рон. — Когда же ты успел? Ты всего три дня, как воскрес.

Невилл ужасно смутился, а Джинни хихикнула.

— Я ему отдала те, что ты купил мне, — рассеянно пояснила Луна. — Не обижайся, ладно? Полгода в Стране Мертвых — мы просто истосковались по сладкому…

— Ну, теперь понятно! — рассмеялась Джинни. — Рон, мама просто счастлива оттого, какой у Невилла хороший аппетит!

Невилл окончательно покраснел, и она ласково встрепала ему волосы. К его облегчению, в дверь постучали.

— Можно к вам? — раздался звонкий голос Чжоу.

Вслед за ней вошел Седрик, и Гермиона палочкой придвинула стоящий у дальней стены диванчик.

— Спасибо. Здорово, правда? — Седрик плюхнулся на атласную подушку.

Чжоу подсела к Гермионе. Обменявшись несколькими негромкими репликами, девочки встали и подошли к висящим на стене мечам. Сняв меч Гриффинлора, Гермиона протянула его Чжоу и вернулась к компании.

Седрик рассказывал о своем воскрешении. Как Гарри и предполагал, оно ничем не отличалось от воскрешения Невилла и Луны — за небольшим исключением.

— Проходом ведь послужил медальончик Чжоу, — весело объяснял он, — а на нем только мое лицо и часть плеч. Когда МакГонагалл его увеличила, получилось вот такое окошко, — он раздвинул руки фута на два, — и мне пришлось пролезть через него!

Все стали посмеиваться, представляя, как широкоплечий Седрик пролезает в двухфутовую дыру.

— Чуть себе плечи не вывихнул! У меня еще было такое паршивое состояние…

— Мы знаем, — негромко подтвердила Гермиона.

— Ну да, конечно… оно еще какое-то время держалось. В сущности, я очухался, когда уже был по пояс в этой дыре — и тут застрял, Чжоу с МакГонагалл несколько растерялись и стали меня тянуть. Потом МакГонагалл сообразила, достала палочку и приказала: «Акцио, Седрик»! И я — как пробка из бутылки! Проехал на животе почти до двери, Чжоу аж завизжала — наверное, решила, что я расшибся…

— Нет, — коротко возразила Чжоу, снова усаживаясь рядом с Гермионой.

— А что тогда? — удивился Седрик.

— Я успела заглянуть в окно перед тем, как МакГонагалл его закрыла. Оказалось, мы вовремя успели!

Седрик перестал смеяться:

— Дементоры?!

— Целая стая!

— А я и не знал…

Он умолк, растерянно и с некоторым испугом глядя на Чжоу. В комнате словно повеяло далеким холодом, и улыбки начали угасать.

— Все ведь позади, Седрик, — спокойно сказала Луна. — Ты здесь, а они обломились.

Холодок растаял, и все стало как прежде.

— Кстати, они не выносят, когда их кто-то обламывает, — заметил Невилл. — Они наверняка три дня выли на том месте, где ты от них ускользнул!

— Ты уверен? — усомнился Седрик.

— Может, и не три дня, — уточнила Луна. — Там ведь про время ничего нельзя сказать. Но наверняка долго. Я немало понаблюдала за ними — там все равно больше нечего было делать, пока нас не нашел Сириус.

— Давайте не будем сейчас о них, — попросила Гермиона.

— Хорошо, — покладисто согласилась Луна. — А куда ты подевалась?

— Я? Я здесь!

Луна молча кивнула на портрет.

— А, вот ты о чем! Не знаю, — с удивлением ответила Гермиона.

Гермиона-на-портрете и правда куда-то пропала. В ответ на вопросительные взгляды нарисованные Невилл и Лаванда только пожали плечами.

— Я пойду к себе, — сказала Лаванда. — Очень рада была увидеть вас всех! Не представляете, как я по вас скучала!

Она помахала всем рукой и исчезла.

— Ну что? — предложил Рон. — Пойдем обживать нашу комнату?

— Давай, — Луна встала. — Только я не хочу сразу переезжать. Поживем еще несколько дней у папы, ладно?

— Конечно. Но сегодня — здесь…

— Само собой.

Вслед за ними разошлись и остальные. Невилл-с-портрета последовал за своим оригиналом. Гарри и Гермиона, оставшись одни, лежали рядом поперек постели. Гермиона положила голову ему на грудь. Было тихо, спокойно и хорошо.


стр.

Похожие книги