Габриэль Илиа Симус Финиган - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

— И где же ты, душа моя? — Задал я сам себе вопрос. — Вон там. — Ответил тоже сам. Ментальная метка — вещь нужная, особенно на родных людях.

Я скинул с кости-накопителя заклятье и сиганул на ровную, чуть подернутую рябью гладь Озера. Но тонуть не стал. Предок того заклинания, с помощью которого я буду погружаться, спокойно изменил натяжение водной поверхности и я спокойненько потопал прямо по воде. Нырять в холоднючую воду Озера у меня никакого желания не возникло. Нужно побыстрей вытащить Панси, так что переходим на бег. Заклинание скользило подо мной, позволяя мне развить практически любую скорость, чем я и воспользовался. Через пять минут я уже был на месте. Составил рунное заклинание Водного Шара, подпрыгнул повыше и с огромным всплеском ушел под воду, а вокруг меня расходилась вода, собираясь за моей спиной. Метр за метром я погружался под водные толщи и все ближе становилась ментальная метка. Еще десяток метров, но в этой мутной воде ничегошеньки не видать. Уап, и Панси оказалась внутри моего шара, судорожно приходя в себя и откашливаясь. Чары обогрева тут же обняли ее тело, не давая мерзнуть, а потом ее обнял уже я. Простенькое заклинание, и вся одежда совершенно сухая. Взмах палочки и еще и чистая. Еще один, и глаженая. Прическу Панси сделала сама.

— Ну что, наверх?

— Да, быстрей бы. Ты бы знал как это страшно, оказаться пленником в собственном теле. — Она задрожжала и я прижал ее к себе покрепче.

— У тебя не спрашивали согласия?

— Нет, конечно. Или ты думаешь, что я бы согласилась на такое?

— Понятно. А кто чары накладывал?

— Какой-то неизвестный мужчина.

— Ладно, разберемся. Поплыли отсюда.

Я кинул сканирующее заклинание вокруг себя и выбрав направление, рванул туда, постепенно набирая скорость. Шар заклинания вынырнул из воды метрах в пятидесяти от огромной платформы, так что я отпустил заклинание, подвесил нас с Панси телекинезом и снова нашептал тоже заклятье на поверхность воды. После чего спокойно прошел до самой платформы. Туда тоже взлетели с помощью телекинеза, где меня зарегистрировали, как первого прибывшего. С начала соревнования прошло чуть более десятка минут.

— Панси, ты видишь здесь того мужчину, что тебя заколдовал? — Спросил я девушку.

— Мистер Финиган! — Возмутилась мадам Помфри. — Оставьте девочку в покое и дайте мне ее осмотреть!

— Мадам Помфри, я уже ее осмотрел и убрал все последствия ее пребывания под холодной водой столь долгое время. Ей просто нужен сон.

— Хорошо, но если у нее покраснеют глаза, сразу же несите ее ко мне, мистер Финиган.

— Нет, мадам Помфри. Мы сейчас же отправимся к Деду, пусть он осмотрит. Кессоновая болезнь не шутки.

Я тут же подхватил Панси на руки, а Дафна прицепилась к моему плечу, после чего шагнул в Тень.

— Дед! — Заорал я из приемной в Мунго.

— Ученик? Я уж думал, что показалось. Что тут у тебя.

— Панси силком заколдовали и поместили на дно озера.

— Сколько она там пробыла?

— Меньше получаса.

— Ясно. Я уже встречал такое. — Он пробормотал странное заклинание и провел рукой вдоль лежащей на моих руках Панси, после чего она легко соскочила с них и потянулась всем телом. — Знаешь, что с ней было? — Спросил Сметвик.

— Конечно. Кессонова болезнь, еще ее называют декомприссионная. Из-за резкого изменения давления все газы, что участвуют в процессе жинедеятельности стали плохо растворяться в жидкостях тела и стали образовывать пузырьки. Еще немного, и начали бы образовываться тромбы по всей кровеносной системе. Еще минут десять и повреждения костного мозга привело бы к парализации.

— Правильно. И ответ и то, что принес ее сюда.

— А что ты сделал-то?

— Повысить усвояемость жидкостей тела можно не только по-маггловски, повысив давление на среду, но и магическим образом. Правда всего на тройку часов, но этого точно хватит для выравнивания взаимодействий внутри ее организма.

— Дед. Ты не мог бы осмотреть обеих девушек? Панси пробыла некоторое время без сознания в присутствии незнакомых людей, так что нужно проверить кровь и разум. Собственно ее украли вопреки ее воле и заставили быть узницей в ее же теле. Ну а Дафну, за компанию.


стр.

Похожие книги