Федор Алексеевич - страница 137

Шрифт
Интервал

стр.

Даже Мурад-Гирей не смог сохранить на лице равнодушия, столь щедрым оказался подарок русских. Он с удовольствием осмотрел этот драгоценный ворох, хлопнул в ладоши, и тут же на плечах Раковича тоже явился золотой халат.

   — Богата, очень богата земля его царского величества, — заговорил хан. — И мне поручено султаном убедить вас и вашего государя и поклясться на Коране, что мы готовы содержать мирное постановление непорочно в течение двадцати лет.

С тем хан взял Коран в руки и поцеловал его в знак твёрдости своей клятвы.

   — Сразу же по вашем возвращении в Москву пусть его царское величество шлёт послов к султану для подкрепления договоров. А которых статей не оказалось в шертной грамоте, те будут внесены в грамоту султанову. Я об этом ему напишу. А когда вы достигнете царствующего града Москвы и сподобитесь видеть великого государя своего пресветлое лицо, то от нашего ханова величества ему поклонитесь, посредничество наше между ним и султаном, радение в мирных договорах, откровенную пред вами дружбу и любовь нашу его царскому величеству донесите. А вам счастливого пути!

И хан через Ахмет-агу передал Тяпкина проезжую грамоту. После этого полагалось уходить, даже беи и мурзы поднялись со своих мест, чтобы проводить русских посланцев до коней.

Московиты поклонились хану, а Тяпкин, шепнув спутникам: «Уходите!» — остался на месте. Зотов с Раковичем вышли из шатра, за ними — беи. Мурад-Гирей, увидев, что Тяпкин не тронулся с места, удивлённо вскинул брови:

   — Ты что-то хочешь мне сказать?

   — Да, великодушный хан.

   — Говори.

   — Отпусти с нами Василия Шереметева, Мурад-Гирей.

   — Он что, твой родственник?

   — Нет.

   — Так чего ты хлопочешь за него?

   — Я виноват перед ним, Мурад-Гирей, и хотел бы хоть с опозданием искупить свою вину.

   — В чём же ты перед ним провинился?

   — Он передан тебе поляками. Верно?

   — Ну, верно.

   — Когда Шереметева передавали тебе, я был там резидентом и должен был воспрепятствовать этому. Но я узнал об этом слишком поздно.

   — Хых, — хмыкнул хан. — Король посовестился драть с вас выкуп за боярина, а нам, посчитал он, это вполне прилично.

   — Так король знал об этом?

   — Разумеется.

Тяпкин с возмущением шумно вдохнул через ноздри воздух, с трудом удерживаясь от крепкого слова. Он вспомнил, как Собеский, водя его по саду, убеждал, что сделал всё возможное, чтоб не допустить передачи боярина татарам, но не смог противостоять «проклятым сенаторам».

   — Так твоё ханское величество отпустит Василия Шереметева со мной?

   — Но он же стоит больших денег, не рядовой ведь.

«Харя ты ненасытная», — подумал Тяпкин, невольно взглянув на ворох рухляди, только что брошенной к ногам хана. И хотя он только подумал, Мурад-Гирей перехватил этот красноречивый взгляд и, видимо, догадался о мыслях московита.

   — Впрочем, ты был щедр, но и я не так скуп, как ты думаешь. Бери, Василий Михайлович, Шереметева.

   — Спасибо, Мурад-Гирей, — поклонился Тяпкин. — Это настоящий царский подарок.

Сказано это было искренне и без тени лести. Именно эта искренность и понравилась хану.

   — Я очень уважаю тебя, Тяпкин. И хочу, чтоб ты искупил свою вину перед соотечественником, раз ты её чувствуешь. Лично я здесь твоей вины не вижу.

   — Мы смотрим из разных мест, хан. Ты — из Крыма, я — из Москвы.

Мурад-Гирей засмеялся и погрозил Тяпкину пальцем.

   — Ох и хитрый ты муж, Василий Михайлович? Жаль, не мне служишь.

Тяпкин поклонился ещё раз и вышел из шатра. Его спутники уже сидели на конях, дарёные халаты топорщились на них мешками. Один из беев радостно подскочил к Тяпкину.

   — Я помогу тебе сесть на коня.

Василию Михайловичу не захотелось огорчать татарина отказом: без тебя, мол, обойдусь. Но когда он попытался вставить ногу в стремя, вполне оценил предложение бея. Дарёный халат связывал ноги. И тут помощь татарина была уместна и очень кстати. Все беи и мурзы, и даже Ахмет-ага были столь любезны с отъезжающими, словно провожали дорогих родственников.

   — Эк их с рухляди-то растеплило, — проворчал Тяпкин, трогая коня.

   — Может, нам следовало в самом начале отдать им, — сказал Зотов, — глядишь, и в яму бы не засадили.


стр.

Похожие книги