— Конечно, уважаемый господин посол, проходите, — произнес старичок, открывая дверь в конце одного из многочисленных коридоров и при этом отходя в сторону. — Я же прошу позволения удалиться.
— Идите вы к темным богам, — пожелал волшбеник господину заведующему гостями халифа.
— Благодарю вас, уважаемый господин посол, пусть дождь льется на вашу голову девять тысяч лет, — произнес старичок, исчезнув так быстро, что можно было подумать, что он растаял в воздухе.
Посол Лендала, а за ним и его свита, вошли в свои покои.
Даже Шусу показалось, что они заметно проигрывают их номеру в «Приюте дракона». Впрочем, покои посла все-таки были несколько больше общей комнаты в шатре.
Шусу то они все равно казались роскошными. Ну и что, что на комнаты покои посла поделены не стенами, а ширмами, а вид из окна открывался на гвардейские конюшни, а про том, что находились они всего лишь на третьем этаже, что в общем-то было удивительно, при том количестве подъемов, которые они преодолели на пути сюда, ароматы конюшни ощущались даже через закрытые окна. Да и обивка стен была порядком выцветшей, а в некоторых местах и вовсе вконец протертой. Все равно, по сравнению с тем, в каких условиях Шус прожил предыдущие шестнадцать лет своей жизни, это помещения было достойно короля.
Волшебник, однако, был несколько другого мнения:
— Во имя всех темных богов, мне стоило ожидать чего-то подобного от этого типа. Не зря Холдар так торопился с моим переселением. Наверняка ему приятно сознавать, что я сплю в худших условиях, чем он в своих казармах.
— Зато здесь не надо ни за что платить, господин Фамбер, — возразила Втри, — у вас ведь все равно денег хватило бы лишь на одну ночь в той гостинице..
— Я готов биться об заклад, что этот торгаш специально выбрал самую дорогую гостиницу в городе, чтобы поскорее переселить меня сюда.
Спорить с волшебником Втри не стала. Шусу же оставалось гадать, почему учитель в который раз называет профессионального солдата Холдара — торгашом?
Остаток дня они порвели в вялом бездействии. Фамбер в очередной раз перечитывал дневник своего бывшего ученика, который, судя по всему был шедевром колдовской литературы, соотнося его с другими книгами из убежища Энфара. Шус продолжал упражняться в левитировании спички, в чем достиг безусловных успехов. Спички безупречно летали из окна, причем значительное расстояние до земли обеспечивало им достаточную продолжительность полета. Втри же развлекалась с котом, за которым окончательно закрепилось имя Карас. Фамбер согласился, что это имя коту подходит, как никакое другое потому как: «походит на имя какого-нибудь демона или злого древнего бога, а эта химера намного больше похожа на демона, чем на обычное домашнее животное».
Что же касается взаимоотношений кота и Втри, то последняя больше не пыталась выбросить порождение своей магии в окно, а похоже примирилась с тем, что ей от него не отвертеться и старалась извлечь из сложившегося положения максимальное количество выгод.
Единственное, на счет чего не мог пожаловаться даже Фамбер, была еда. Дело было не только в ее качестве, но и количестве вкупе с регулярным пополнением через каждые полчаса. Если посла Лендала откармливали для дальнейшего принесения в жертву, те, кто это делал, могли не сомневаться, что все идет по плану. Еды хватало и на Дул-Дул-Еле и Фур-Дур-Кафа, которые попеременно дежурили под дверями посла.
В том же духе прошел следующий день, и тот, что был после него. Лишь утром пятого дня ситуация изменилась.
* * *
— Еле, — обратился к гвардейцу волшебник за очередным поздним завтраком, или ранним обедом, — если я ничего не путаю, Холдар писал, что ты неплохо знаешь историю дворца.
— Не смею с вами спорить, уважаемый господин посол, — в обычной халифатской манере, ответил Рузхард-Хаар.
— И все-таки, ты ведь достаточно хорошо знаешь историю дворца? — не унимался Фамбер.
— Кое-что мне известно, — согласился Дул-Дул-Еле.
— Ну вот и отлично. Надеюсь, ты исполнишь мое повеление, и организуешь нам экскурсию.
— Мамонт будет готов через час, уважаемый господин посол, — произнес гвардеец, после чего без промедления вышел из комнаты.