— Это совершенно иная ментальность, — забормотал Ксаврас. — Хочешь, я расскажу тебе сказку. Не так уж давно тому назад, всего лишь в шестнадцатом веке, не за слишком уж далекими горами и морями правил царь, называемый Иваном, четвертый, имеющий это самое имя в династии. Так вот, посетил однажды нашего Ивана английский посол, посланник королевы Елизаветы. Посол этот, сэр Джереми Боувз, персона, как вы вскоре сами убедитесь, чрезвычайно хладнокровная, собрался с визитом в царский дворец одетый по-солдатски, со шпагой на боку; возможно, он и вправду был из того самого состояния и профессию таковую имел, нор, возможно, выбрал подобный костюм только лишь ради манифестации. Тем не менее, царь, а стоит тебе знать, что наш Иван был повсюду известен тем, что кровь пускал довольно быстро, да и характер у него был не слишком-то мягкий, и сэр Джереми прекрасно о том знал, приказал у посла того шпагу отобрать. Тогда господин Боувз решительно заявил, что, раз не может предстать перед царем в качестве солдата, то тогда один черт, предстанет в ночной одежде; не медля ни мгновения, начал он стаскивать сапоги и послал за ночной сорочкой и шлепанцами. Царь Иван, явно тронутый подобной защитой правил чести иностранным послом (или же, во всяком случае, хоть немного затушевать впечатление, вызванное подобным пренебрежением), как только появилась оказия, а появилась она довольно скоро, отреагировал столь же решительно, как и почтенный Боувз. Случилось так, что два боярина опередили на дворцовой лестнице уважаемого посла, личного гостя царя, чем нарушили мнимые, а может и действительные, требования дворцового этикета. Царь приказал их казнить. Бояр и казнили. Не знаю, представляли ли сэру Джереми отрубленные головы, но вполне возможно. По-видимому, выражение на его лице не дало царю желаемого удовлетворения, ибо он не остановился в собственных усилиях. Указав на третьего несчастного боярина, который в злую минуту подвернулся ему под руку, царь приказал ему не медля выпрыгнуть в окно, чтобы засвидетельствовать свою безграничную любовь к монарху, а помещение располагалось вовсе даже и не на первом этаже. Наблюдая с каменным лицом за кратким полетом дворянина, сэр Джереми Боувз, явно осознавая историческую важность момента и силясь повернуть все в шутку, выразил предположение, что его королева, все-таки, гораздо лучше использует жизни собственных подданных. — Выжрын выбросил и притоптал окурок. — Так вот, я вовсе даже и не уверен, что он был тогда прав.
— И это правда?
— Правда, правда. Во всяком случае, именно так мне все и рассказывали.
— И что, этот рассказ обязан послужить доказательством для поддержки некоего тезиса?
— Доказательством? Нет, это просто исторический анекдот.
— Сейчас уже конец двадцатого века. Нет ни царей, ни бояр.
— А разве я сказал, что таковые имеются?
— Ты подчеркиваешь преемственность.
— И что, я ошибаюсь? — Выжрын лениво почесался под мышкой. — Дело ведь вовсе не в том, что внук читает те же самые книги, что и дед, потому что дедовы бестселлеры — это вызывающие рвоту обязательные для изучения в школе сочинения внука, но то, что пишущие те самые бестселлеры, псевдопророки последующий поколений сами выросли на пророках собственного поколения, и так оно и тянется в бесконечность, до самых вечерних бесед славян у кострищ в купальскую ночь. И дело тут не в одних только книжках, все это не на одном только уровне; тут все чертовски сложно — это настоящая сеть, запутанная система корней, в течение веков уходящая в самую глубь чернозема истории, социогенетическая память народа... Ведь ты же слыхал про генетику, правда? По телевизору рассказывали. Два года назад какой-то француз построил модель, называется гелисса Жанно или как-то так. Ген, понимаешь, малюсенькая такая херня, в каждой клетке, что-то как программа для тела, и эта вот... Ты меня слушаешь? Что ты там скрутился как прусский параграф? А?
— ...что б ты удавился этой чертовой кровянкой, — застонал Смит, и на полусогнутых опять помчался в кустики.
(((
Как потом оказалось, расстройство желудка ему только помогло, потому что Смит уже ничего не брал в рот, в результате чего — нечем было и блевать.