Эхо моей судьбы - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Мы, полны в сердце всепрощенья,
Сидели, головы задрав
На карагач, минута длилась
В молчанье. Вдруг сказал старик:
«Принцесса тож в тебя влюбилась!»
О, этот нереальный миг!
Все привскочили от испуга,
На Аладдина пала дрожь.
Мы посмотрели друг на друга, —
На колдуна наш гость похож.
А он, нисколько не в просчёте,
Встал и рукою нас манит, —
За мной идите. И в почёте,
Для Аладдина, как магнит,
Увлёк в пустыню нас. Барханы
Песок ссыпали на жаре,
Тревожил их лишь ветер пряный,
Да мы. И вышли вдруг к горе,
Где змей послышалось шипенье…
Ударил посохом старик,
И мы увидели в волненье
Дыру большую в тот же миг.
Земля разверзлась под ногами,
Мы встали, словно в забытьи.
Колдун нас отрезвил словами,
Прогнав сомнения мои:
«Спускайтесь вниз, вот вам верёвка,
Сокровищ там, внизу, не счесть.
У Аладдина есть сноровка,
А мне, убогому, не слезть.
Берите всё, что приглянётся,
Я перстень вам в подмогу дам,
Он золотой, горит на солнце,
С ним не войти в мечеть иль в храм,
Но он вас вынесет наружу,
Лишь стоит перстень потереть.
Он только для того и нужен,
Иначе вам в пещере смерть.
И мы спустились. В преисподней
Горели факелы. Их свет
Был драгоценностям угоден,
Которых в мире больше нет.
Блистали камни и порфиры,
Сияли россыпи монет,
На это всё купить полмира
Возможно было бы иль нет
Я не прикидывала, только
Не прикасалась ни к чему,
Лишь про себя вздохнула горько, —
Откуда столько, не пойму.
Какое сказочное царство
Хранит пустыня под собой,
А люди прокляты в мытарствах,
Кругом лишь голод и разбой.
Тут закричал колдун скрипуче:
«Берите деньги, хватит спать!»
И дальше Аладдина учит
Для дяди что-то отыскать.
«Там где-то лампа есть. Помяты
Немного медные бока,
Но мне достань её, тогда ты
Наверх взойдёшь наверняка!»
Мы лампу древнюю сыскали
На полке вместе с сундуком,
Где самородки счесть едва ли
Смогли бы с золотым песком.
Им Аладдин набил карманы,
Блестящих камешков набрав.
От волшебства мы были пьяны,
Вдруг богачами вместе став.
И тут колдун засуетился,
Давай, мол, лампу привяжи
К верёвке, на какой спустился,
И мне доверье окажи.
Ему в ответ: «Иди-ка к чёрту,
Тебе там будет в самый раз!»
Колдун — калач, как видно, тёртый.
Вмиг свет от факелов погас,
И затворилась щель земная.
Не испугались мы ничуть.
Потёрли перстень, и родная
Земля нас приняла на грудь,
Но колдуна простыли вопли,
И самый след его простыл….
Кончался день сухой и тёплый,
И вечер вкруг плескал чернил.
Я попрощалась с Аладдином,
У них тут — темень, свет — у нас…
Он мне и впрямь сходил за сына,
Жаль расставаться. Тот же час
Проснулась я в своей постели,
Воспрянув из пещеры сна,
А за окном скворцы свистели,
И пахла розами весна.

Глава VII

Порывом ветра парус настроенья
В страну мечтаний снова унесён.
Ещё неясен привкус ощущенья,
Но явь вокруг преобразилась в сон.
Я возвратилась снова к тем истокам,
Где зарождались сказки невпопад
И где качалось марево Востока,
И где вином искрился виноград.
Недели две я слушала прилежно
Дождя и ветра радужный черёд,
Они меня благословляли нежно
Встречать без страха солнечный восход,
Когда не знаешь, что таит пространство,
И как оно сквозь перехлёсты лет
Меня вознаградит за постоянство
С сердечной болью выходить из бед.
Я о себе не часто вспоминала
За все мои почтенные года.
Событий принесли они немало
И утекли, как вешняя вода.
Но, что с того, всяк занят лишь собою,
А я — изгой без денег, этот свет
Ничуть не изменился под луною:
Коль денег нет, к тебе почтенья нет.
***********
Рос Аладдин шпаной и фантазёром,
Читал по звёздам и бродил один,
Но все его ругали дружным хором,
Им невдомёк, что добрый Аладдин
Был по-другому скроен, этот парень
Искал не благ, не денег, не чинов,
Он был поэт в душе, таких же парий,
Как сам, был другом. Понимал без слов,
Когда кому-то рядом было плохо,
Спешил на помощь и делился всем,
Но богатеи называли лохом
Его, иль проще, — «чокнутым совсем».
Вот потому-то он и мне по сердцу
Пришёлся сразу и давным-давно,
Хватало в нём романтики и перца,
И жалости, и страстности равно.
Я пропустила толику событий,
Когда забыла стих нелёгкий свой,
Открою перед вами цепь наитий, —
Мой Аладдин, явившися домой,
Скорей всего, забросил лампу сразу,
Мешок с камнями сунул впопыхах
В какой-то угол, не моргнувши глазом,

стр.

Похожие книги