Эхо моей судьбы - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Коль вы не в курсе, промеж нами,
Без сказок жить совсем нельзя…

Глава IV

Вокруг да около скитаясь
Восточных стран, восточных чар,
Во сне я как-то оказалась
Пришедши с другом на базар.
Мой Аладдин смотрел на роскошь
Точь в точь как я её ценю:
Коль под дождём в грозу намокнешь,
То все лохмотья — по рублю.
Однако кушать что-то надо,
Работы нет и денег нет,
И был бы нам двоим в награду
Простой какой-нибудь обед…
Но вот стечение событий,
Вдруг замер смолкнувший базар…
Когда совсем не ждёшь открытий,
Вдруг посылают что-то в дар.
Склонились головы, и руки
Скрестили люди на груди,
Заслышав барабана звуки,
Крик глашатая: «Не гляди!»
Но что приказы нам до крика,
Мы с Аладдином смотрим ввысь,
Где проплывает, лунолика,
Девица, стройная, как рысь,
С бровями чёрными под платом,
С очами, словно два угля…
Расшиты тонкие богато
Одежды солнечной поля.
На нас взглянула и зарделась,
Задёрнул евнух милый лик,
А нам и кушать расхотелось,
И даже думать в тот же миг.
В толпе мы скрылись незаметно,
Но мой герой затосковал.
Влюбился парень безответно,
Он мне так прямо и сказал.
А дома мать его, старушка,
Взглянув на сына молвит так:
«Султана дочь тебе подружкой
Не станет, парень, ты — бедняк!
Он не отдаст тебе ни руку,
Ни даже палец девы той,
Что рождена тебе на муку,
Смирись, мой милый, и не строй
Напрасно планов и мечтаний!»
Но тут я встряла поперёк
И говорю, мол, от дерзаний
Никто себя не уберёг.
Бывает всякое на свете,
Любовь и та, случалось, зла.
Но от неё родятся дети,
Когда полюбишь хоть козла.
Когда в груди горит огниво,
Зачем советчики кому,
А вдруг случится в мире диво,
Не подотчётное уму?
Мы тем и кончили беседу,
Вернулась я в свою кровать.
Я завтра к ним опять поеду
О счастье мальчика мечтать.

Глава V

Назавтра мне, увы, наснилось
Совсем унылое «не то», —
Я где-то в море очутилась,
Забыв при этом снять пальто.
Почти тонула, вплавь пытаясь
Осилить бурную волну,
Но, до утра в трудах промаясь,
Так и не канула ко дну.
А за день я устала шибко,
Кося траву под птичий грай,
И аист с мудрою улыбкой
Почтил стояньем мой сарай.
С трубы следил он за работой,
Давно придуманной людьми,
Ему мешающей охоту
Затеять. Были муравьи
Мной тоже очень недовольны,
И уползла в нору змея…
Я наказала их невольно,
Вина в том, право, не моя.
Погода радовала вёдром,
В орехе щёлкал соловей,
И я вполне держалась бодро
На этой пахоте своей.
Давненько я, слило забросив,
Страде весенней отдалась,
Вставая ежедневно в восемь,
За тяпки с лейками бралась.
И так за мною не угнаться
В посадке розовых кустов,
А тут решила расстараться,
И вот уж целый сад готов.
Есть у меня лоза и персик,
Магнолий пара и айва,
Черешня, яблоня и вместе
Всё это полонит трава.
Мне нынче, право, не до сказок,
Хотя мой сад из сказки сам.
И сон глубок мой, скуп и вязок,
Хоть я грущу по чудесам.
Под вечер, падая в подушки,
Где cон — извечный господин,
Я, выпив козьего полкружки,
Спросила, — как там Аладдин?
И смежил сон мне клеем веки,
И, закачав меня в волне,
Понёс туда, где в человеке
Всё перепутано вполне.

Глава VI

И вот стою у врат знакомых,
А рядом, Господи спаси,
Старик в лохмотьях. Он не промах,
Наверно, милости просить,
Но взор его при том ужасен
И нос крючком, и посох крив…
К тому ж, приход его напрасен,
Не потому, что некрасив,
Но он не в тот приют стучится,
Здесь нет ни хлеба, ни деньги.
Старик напрасно нынче тщится.
Мы с ним почти уже враги…
Но Аладдин, на старца глядя,
Открыв для слов приветных рот,
Услышал: «Мальчик, я твой дядя,
Ты что нас держишь у ворот?»
И в дом зашли, а мать, смущаясь,
Никак припомнить не могла
Ни брата мужа, что, прощаясь,
Когда-то Лета унесла,
Ни, уж тем более, знакомца.
Но делать нечего, и вот
Хватило места всем под солнцем,
И старый хрен им речь ведёт,
Мол, надоело мне скитанье,
Решил осесть я где-нибудь,
Да вспомнил братово прощанье,
Сказал он, — сына не забудь.
И вот пришёл я к Аладдину,
Который был рождён при мне,
Он станет мне теперь за сына,
Как ясный светоч на окне.
Все плачут, стонут в умиленье,
А я не верю ничему…
Востока рознится мышленье,
В восторгов плавая дыму.
Достал пришлец свою котомку,
А там и хлеб и пахлава…
И в аромате этом тонком
Пошла по кругу голова.
Откушав вместе угощенье,
Затем настой хлебнув из трав,

стр.

Похожие книги