Драконьи когти - страница 88

Шрифт
Интервал

стр.

– Вы как всегда правы, миледи, – проговорила Александра, прихлебывая из чашки полупрозрачный золотистый напиток. – Ваши предложения приняты.

Но у меня есть одна дополнительная просьба. Лично для себя.

– Тебе так мало графства Тэрако, – удивленно подняла брови графиня, – что ты просишь себе еще что-то?

– Кстати, о графстве, – сказала Александра, ставя пустую чашку на поднос. – Мне не до конца ясен этот момент. Мне казалось, фамильный титул некоторым образом занят, разве нет?

– Это ненадолго, – усмехнулась леди Анна. – Вскорости я намерена от него отказаться, получив взамен иной. Сэр Себастьян, герцог Руг, стар и безынициативен, ему давно пора на покой. Его единственный сын, сэр Себастьян-младший, спит и видит себя братом Ордена, стеной стоящим между Чужими и человечеством. Дорожа наследником, отец не позволяет ему вступить в братство, что, кстати, незаконно – никто не вправе препятствовать в этом ни одному рыцарю. Полагаю, благородный порыв сэра Себастьяна-младшего не должен пропасть всуе. Я же, как ты, возможно, помнишь, прихожусь герцогу дальней родней. Не думаю, что найдутся желающие оспорить мои притязания.

– А я, значит, снова стану вашим вассалом…

– А что, разве когда-то было иначе?

– Было. Последние семнадцать лет – с тех пор, как меня лишили моего титула.

– Луизе было необходимо это виконтство, – при желании и толике фантазии, тон графини можно было бы даже назвать извиняющимся. – По правилам Собора, баронесса Нипская не могла бы претендовать на престол, а вот виконтесса де Тэрако – вполне. Тебе же отнятое возвратится сторицей. Графство – не предел. Луиза – хорошая королева, щедрая к верным слугам, к тому же искренне тебя любит. Последнее, конечно, с моей стороны просчет в ее воспитании, – леди Анна улыбнулась, но от этого ее слова не стали больше похожими на сказанные в шутку, – но тут уж ничего не поделаешь, что есть – то есть. Для начала же, согласись, и графство – не так уж плохо. А уж как пойдет сэру Виктору титул виконта…

Александра вздрогнула.

– Откуда… Откуда вы знаете? – выдохнула она.

– Знание – мое главное оружие, – развела руками графиня. – Впрочем, ответ прост: кровь. В Утэнно мальчик был ранен алебардой, на лезвии осталась его кровь, а ты, наверное, обратила внимание на бардак, царящий в Малом Тэрако – оружие толком не почистили. Оно и к лучшему, как оказалось, хотя я и распорядилась строго наказать стражника. Ну а генетическая матрица дома, как ты понимаешь, имеется не только у баронов Карских. Хороший мальчик, далеко пойдет. Хотя, признаться, я его сперва чуть не проглядела, заподозрив второго.

– Второго? – подняла брови Александра.

– Эдуарда. Копия отца, за которым ты тогда сломя голову пошла аж в Драконий Угол, да и имя говорит само за себя. Но, увы, ни разу не Тэрако – вообще ни капли нартской крови. Кто его мать?

– Да так… – хмуро протянула она. – Одна вертихвостка из Драконьего Угла… Она уже умерла.

– Вот даже как?

– Не в этом смысле! – взвилась Александра. – Умерла при родах, я здесь не при чем!

– А разве я что-то такое предположила? – простодушно удивилась графиня.

– Мне показалось… Но неважно, – одернула себя Александра, злясь, что позволила себе расслабиться и угодить в исподволь расставленную мачехой – из одной лишь любви к искусству, похоже – немудреную ловушку. – Лучше ответьте: что, угроза со стороны Чужих действительно столь велика, или это была всего лишь сказочка для доверчивых баронов Ан?

– Более чем велика, – лицо графини вновь сделалось серьезным. – И то, что Королевство сейчас как никогда нуждается во внутреннем единстве – истинная правда. Будь иначе, наши отряды уже штурмовали бы Кар и Бор, на Аннау сидел королевский наместник, а труп леди Елены, чьей бы дочерью она там в действительности ни была, дрейфовал где-нибудь в вакууме. Спасибо Чужим – приходится договариваться.

– Что ж, благослови, космос, Чужих, – хмыкнула Александра.

– Тогда нам, скорее, придется уповать на благоволение хаоса. Но против Чужих я готова объединиться с кем угодно. Хоть с Драконами, – она пристально посмотрела на падчерицу, но та сделала вид, что не поняла более чем прозрачного намека. – Итак, ты говорила о некой просьбе, – не стала развивать тему леди Анна. – В чем она состоит?


стр.

Похожие книги