Дом шелка. Мориарти - страница 186

Шрифт
Интервал

стр.

– Джонс… – позвал я.

Инспектор Джонс уже увидел, что случилось неладное, и подхватил своего пленника, поддерживая его за спину. Мортлейк издал жутчайший звук, и на нижней губе выступила пена. Массивная туша затряслась в конвульсиях.

– Врача! – закричал Джонс.

Но откуда тут было взяться врачу? На улице никого, в клубе врачу делать нечего. Мортлейк упал на колени, плечи его тяжело вздымались, лицо исказила гримаса.

– Что с ним? – крикнул я. – Сердце?

– Не знаю. Надо его положить. Должен же где-то быть доктор, черт его дери!

Но было уже поздно. Мортлейк завалился на тротуар и затих. И тут в свете уличного фонаря мы увидели: из его шеи торчит тонкая тростинка.

– Не трогать! – скомандовал Джонс.

– Что это? Похоже на шип.

– Это и есть шип! Отравленный. Однажды я с этим сталкивался, но неужели… не может быть… чтобы такое и во второй раз?

– Вы о чем?

– «Знак четырех»! – Джонс присел рядом с распростертым телом Лиланда Мортлейка. Тот уже не дышал. Лицо было белее простыни. – Он умер.

– Но как? Не понимаю! Что случилось?

– Выстрел из трубки. Стрелка попала ему в шею, когда мы выводили его из клуба, – и это произошло, когда он был в наших руках! Это стрихнин или нечто подобное. Действует мгновенно.

– Но зачем?

– Заткнуть ему рот. – Джонс поднял на меня глаза, полные страдания. – Но это невозможно. Понимаете, Чейз, простое объяснение не подходит. Кто мог знать, что мы сегодня будем здесь?

– Никто. Я никому не говорил, клянусь!

– Значит, это нападение замышлялось заранее, независимо от нашего прихода. Трубка и стрелка были наготове. Кто-то решил, что Лиланда Мортлейка надо убить, задолго до нашего появления.

– Кому нужно его убивать? – Мысли в моей голове заметались. – А если это Кларенс Деверо? Он ведет какую-то дьявольскую игру. Он убил Лавелля. Он пытался убить вас… кто еще мог сидеть в брогаме, что стоял у Скотленд-Ярда? А сейчас он убил Мортлейка.

– Деверо не мог быть у Скотленд-Ярда.

– Почему?

– Потому что извозчик высадил его на улице. А Деверо боится открытого пространства.

– Если не он, тогда кто же? – Я беспомощно уставился на него. – Мориарти?

– Нет. Это исключено.

Мы оба были измождены, изрядно вымокли – дождик не прекращался – и едва держались на ногах. Казалось, с тех пор, как мы взяли курс на лондонские доки, прошла целая вечность, и эта экспедиция не дала желаемых результатов. Мы стояли и беспомощно смотрели друг на друга, а вокруг переминались с ноги на ногу полицейские и испуганно смотрели на труп. Дверь клуба вдруг резко захлопнулась и отсекла текший изнутри свет. Люди, работавшие в клубе, больше не хотели иметь с нами ничего общего.

– Займитесь этим, сержант! – крикнул Джонс одному из полицейских, хотя я не увидел, кому именно. Его словно оставили жизненные силы. Лицо вытянулось, огонь в глазах погас. – Уберите тело, потом перепишите всех, кто есть в клубе. Знаю, мы всех переписали в прошлый раз. Но придется сделать это снова! Никто не выйдет из клуба, пока не даст показаний. – Он повернулся ко мне и заговорил уже спокойнее: – Они ничего не найдут. Убийца уже скрылся. Идемте, Чейз. В этом проклятом месте нам больше делать нечего.

По улице мы дошли до Шепардc-Маркет. На углу нашли паб. Внутри было тепло, Джонс заказал полпинты красного вина, которое мы разлили поровну в два бокала. Он достал сигарету, закурил. Я видел его курящим второй раз. Наконец он заговорил, тщательно подбирая слова:

– Не может быть, что Мориарти жив. Я в это не верю! Вы же помните письмо… Шифрованное, с которого все и началось… Оно было адресовано Мориарти и лежало в кармане утопленника. Из этого следует, что утопленник и есть Мориарти. Без логических умозаключений, как всегда, не обойтись. Только смерть Мориарти позволила Деверо и его приспешникам развернуться в Лондоне. И именно благодаря этому письму мы куда-то продвинулись в нашем расследовании.

– Значит, если Мориарти мертв, мстит американцам кто-то из его прежних помощников. Отправляясь в Майринген, он мог оставить им указания…

– Мог. Инспектор Паттерсон сказал, что арестовал всю шайку, но, возможно, он ошибся. Безусловно, есть две враждующих группы. С одной стороны Лавелль, Мортлейки, Кларенс Деверо. С другой…


стр.

Похожие книги