Донна смотрела телевизор, когда послышался шум подъехавшего автомобиля. Сэнди обеспокоенно взглянула на мать, встревоженная этим вполне обыденным звуком. Донна встала с кровати и подошла к окну. Напротив коттеджа стоял темно-зеленый «крайслер».
— Это Ларри и Джад, — сказала она и пошла открывать им дверь.
— Ну как, — сразу же спросил Джад, — не заметила ничего странного?
— Нет. А у вас как дела?
— Неплохо.
— В самом деле неплохо! — улыбнулся Ларри. — Мы выбрались оттуда живыми и невредимыми. И действовали ловко, как настоящие жулики. — А теперь посмотрите на это! — Он помахал книгой в кожаном переплете.
— Что это? — спросила Донна.
— Дневник Лили Торн, — просиял Ларри. — Здесь ее собственные слова. Боже мой, какая находка!
Он подошел к своей кровати и сел на нее рядом с Сэнди.
— А ты как провела время, кнопка?
Донна повернулась к Джаду:
— Вы нашли костюм чудовища?
— Нет.
— А тело Мэри Зиглер?
— Тоже нет. Хотя там осталось еще два места, которые мы не смогли проверить.
— Кто-нибудь вернулся и помешал вам?
— Нет. В одной комнате кто-то уже был, а подвал мы не проверили потому, что там горел свет.
— Выходит, пока вы там все осматривали, кто-то постоянно находился внутри? — удивилась Донна.
— Да. И похоже, что этот «кто-то» был не один.
— Но ведь их всего трое: Мэгги, Аксель и Вик, — напомнила она.
— И двое из них были заняты в «Доме чудовища», обслуживая экскурсию, закончил за нее Джад. Донна кивнула.
— Тогда кто же там оставался?..
— Я думаю, Аксель. И по крайней мере еще двое неизвестных.
— Кто же это мог быть?
— Понятия не имею. — Джад пожал плечами и в задумчивости закусил нижнюю губу.
— Попахивает привидениями, — улыбнулась Донна.
— Да. Мне и самому это не очень понравилось. Они сели на кровать Джада.
— Ну и что из себя представляет этот дом внутри? — с интересом спросила Донна.
Она слушала очень внимательно. Ее сильно заинтриговали и необычный свет в комнатах, и гостиная, в которой не было никакой мебели, а одни лишь подушки, и ванна со странными ручками. Но самое большое впечатление произвело на нее описание спальни.
— Не могу даже представить себе, что Мэгги Кутч — женщина такого типа, удивлялась Донна. — А этот Хэпсон! Он же настоящий старый хряк!.. Трудно вообразить, что такие люди вообще способны заниматься любовью, не то что под зеркалами. Хотя, что касается наручников и всего остального — это я еще могу допустить. Ведь это самый настоящий садизм… Кстати, ты видел выражение его лица, когда он побежал к Мэри Зиглер со своим ремнем?
Джад кивнул.
— Я всегда считал их ненормальными людьми. По-моему, поневоле станешь таким, пожив годик-другой на деньги от экскурсий в это жуткое место… Разве не так?