Дело о жнеце - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Во всем этом не было ничего… странного? — ее голова казалась слишком большой для ее шеи, но слова должны были звучать естественно, он внимал ей и опустил натруженные руки. — Кроме, ох! — беспомощное движение, она без проблем играла изнеженную дурочку. От этого мужчина расслабится, но порой она задумывалась, что будет с миром, если в нем требовались такие уловки.

— Ладно, — он сунул пальцы в подтяжки и широко расставил ноги, грохот внутри усилился. — Я уже рассказывал. Я заперся, а утром обнаружил тут бардак. Пришлось заплатить немалую сумму, чтобы тут убрали. Но мант, что пришел, сказал, что тут только узел, взял деньги и ушел.

— Верно, — пробормотала она. — И он хорошо колдовал? — он ведь ему заплатил.

Он пожал плечами, явно хотел сплюнуть в сторону, но передумал делать это пи ней.

— Я не маг. Это товарищ через две улицы, Кендалл, — ему заметно нравилось рассказывать историю про тело на пороге, хоть его наше не он, он наткнулся на него, пока первый свидетель — неудачливый торговец — побежал за подмогой.

Она смогла получить адрес Кендалла и успокоила конюха, как могла, пока голова болела так, что темнело перед глазами. Он решил, что ее глаза слезятся из-за судьбы умершей бедняжки, заговорил о количестве крови, о распоротом животе, как у рыбы. Лошади все еще боялись выходить, и толпы зевак мешали его работе. Она делала вид, что внимает каждому его слову, а потом едва заметным жестом заставила Микала дать мужчине пару монет за неудобство.

В конюшне снова стало тихо, но Эмма ощущала медный запах страха лошадей.

Она ощущала и свою горечь. Корсет впивался, платье промокло под руками и на пояснице.

Микал повернулся, конюх ушел во тьму своих владений, его широкая спина пропала как дух.

— Прима?

— Кендалл. В двух улицах отсюда. Стоит его посетить.

— Верно. Вы… бледны…

Ясное дело. Она укуталась в накидку, но все равно дрожала. Она отогнала дрожь, ее украшения приятно нагрелись.

— Подозреваю, буду еще бледнее до конца этого дела. У меня возникла любопытная мысль.

— Какая?

— Тело, найденное здесь, выбросили из кареты. А еще…

— Еще? — он заметно напрягся, ведь знал, что сначала она называла менее опасные задачи, готовясь к последнему.

— Пора навестить Тонкую Мэг.


Глава двадцать третья

С конца



Улица Уайтхелл стала беспокойной, ее захватили метрополии. Замок Порядка разросся, как грибы. Ярд теперь состоял из нескольких зданий с официальным входом — раньше был задним ходом — и соответствовал своему названию. Наверное, это место специально назвали в честь улицы сзади, а не Уайтхелл. Справедливость всегда походила к добыче сзади.

Или приближалась с неожиданной стороны.

Кабинет инспектора был разделен с другим инспектором. Место было любопытным. Ему одному из немногих в Ярде повезло получить окно, но видно было только желтый туман и основание фонаря, комната была наполовину под землей. Ноги проходили мимо, их владельцы спешили или ленились, ощущали на себе взгляды Ярда. Окна были и сверху — пустые глаза, что по ночам сияли лампами, пока рыцари порядка кормили Закон бумагами и догадками.

В этой пещере полки были полны папок, как и должно быть в кабинете, но было и… другое. Кусочек ситца в крови, треснувший хрустальный шар с точкой света в глубинах, изогнутый нож в кожаных ножнах — Клэр хотел изучить его подробнее, но и другие предметы просили внимания. Красная бархатная подушка с тяжелым медным кольцом, медная тарелка с пуговицами и серебряный гаситель для свечей. Вещи были богатыми.

— У вас сентиментальная натура, сэр, — Клэр отвернулся от полок, инспектор стоял за столом, приоткрыв рот. Выражение ему нравилось. — Вещицы с дел, я так понимаю.

Но следующие слова инспектора все изменили.

— Клэр, — ответил задумчиво мужчина. — Арчибальд Клэр. Я знал, имя звучит знакомо. Если посмотрите снизу справа, сэр, там ваша монография.

— Да? — он посмотрел и увидел знакомую голубую мраморную обложку. — Ах. Ладно, — она была потрепанной, и он ощутил укол Гордости. Снова Чувства. — Я… тронут. Кто бы подумал?

— Я прочел ее, — Аберлейн возмутился. — Я исполнял рекомендованные Упражнения на рассвете и закате, когда было время. Они были неоценимо полезны, сэр. Если бы я знал, что это вы, не обходился бы с вами так холодно. Знакомые мисс Бэннон, хоть и эффективны… бывают проблематичными.


стр.

Похожие книги