Дело о счастливых ножках - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

– Быстро давай сюда ящик виски, – сказал Перри Мейсон носильщику, указывая на комод. – А воще, поставь куда хочешь. Может, ж-жжена уже в отеле. Пусть такси ждет у входа, через пятнадцать минут, нет, через десять…

Перри Мейсон полез в карман.

– Вы уже дали мне… – начал было носильщик, но, как только Перри Мейсон достал еще двадцатидолларовую купюру, сразу смолк.

– Вы мне позвоните, если будете готовы, чтобы подогнать такси, – сказал он, когда адвокат ткнул ему в ладонь банкнотом.

Носильщик, проходя к двери, оглянулся на девушку в постели.

Маджери была готова к этому. Она взглянула на него, как велел ей Мейсон, таким приглашающим взглядом, что служащий отвернулся, вышел и с максимальной осторожностью закрыл дверь.

– Хорошо, Маджери, – поощрительно сказал ей Перри Мейсон, – вставайте и одевайтесь.

Маджери Клун вскочила с кровати и стала поспешно одеваться. Перри Мейсон достал свою связку ключей и принялся колдовать над замком чемодана.

Маджери Клун оделась, причесалась, попудрилась, а Мейсон открыл чемодан. Он был заполнен предметами женского туалета, каждая вещь была с вешалкой и наклеенным ценником. Перри Мейсон вытащил одежду и бросил Маджери Клун.

– Развесьте это в шкафу, – сказал он ей. – А потом закройте шкаф.

Она молча взяла одежду и принялась за дело. Перри Мейсон разглядывал чемодан внутри.

– Это будет не совсем приятно, – пробормотал адвокат. – Вам нужно будет несколько сдерживать нервы… Может, придется и «помяться». Воздух там не слишком хорош, но это ненадолго.

– Вы имеете в виду, что мне нужно туда залезть?

– Да. Вы сядете, если подожмете ноги к подбородку. Я скажу носильщику, что там – ящик виски и чтобы он нес чемодан осторожно. Я поеду в другой отель, сниму комнату и пошлю за чемоданом. Всех буду просить нести его аккуратно. Но вы окажетесь в положении не из приятных…

– А что потом? – спросила девушка.

– Как только мы приедем в другой отель, я открою чемодан. Вы из него вылезете, и мы поедем в аэропорт. Меня там ждет самолет.

– Куда?

– Назад, в город.

– А что мы будем делать в городе?

– Придется обострить ситуацию.

Она положила свою руку на его массивную кисть.

– Те вещи, – сказала она, – те вещи Тэльмы, на которых остались следы крови, вы знаете, где они?

– Да.

– Где?

– Они там, где мы их можем найти, когда захотим. И если они нам понадобятся, мы свяжемся с Тэльмой Бэлл.

– Если вещи обнаружатся, – сказала Маджи, – это может в корне изменить ситуацию Боба. Вы знаете, Боб Дорэй был моим другом. Полицейские могут предположить, что у него была причина для убийства Пэттона. Но Санборн – друг Тэльмы Бэлл, и у него, в свою очередь, была своя причина для убийства… Понимаете, ведь Пэттон… – Она замолчала.

– Что?

– Ничего, – ответила девушка. – Это не изменит дело. Я только интересовалась теми на скорую руку стиранными, непросохшими вещами.

Перри Мейсон подошел к чемодану.

– Полезайте, – сказал он ей.

Глава 16

Как только самолет пошел на посадку, Перри Мейсон повернулся к Маджери Клун:

– В северной части аэропорта есть стоянка такси. Вы пойдете прямо к ней, сядете в машину и скажете водителю, чтобы подождал меня. Мне нужно позвонить. Постарайтесь как можно меньше быть на виду. Никуда не ходите. Ступайте прямо к стоянке. Хорошо?

Она кивнула.

– Я появлюсь минут через десять, – добавил он.

Колеса уже соприкоснулись с бетонным покрытием взлетно-посадочной полосы. Наконец пилот выключил мотор и осведомился:

– Это все?

Перри Мейсон кивнул в ответ, достал из кармана бумажник, протянул один из банкнотов пилоту и обратился к Маджери Клун:

– Идите к такси. Я подойду через несколько минут.

Он направился к телефонной будке и набрал номер своей конторы. Делла Стрит сняла трубку.

– Делла, ты одна? Можешь говорить или кто-то тебя слышит?

– Минутку, – ответила она. – Я посмотрю, что со связью. Говорите, это в юридической библиотеке? Очень хорошо, это, наверное, барахлит телефон. – И негромко добавила: – Не вешайте трубку…

Спустя некоторое время послышался ее голос:

– Шеф, я сейчас в юридической библиотеке. В конторе два детектива и сходящий с ума от ожидания Брэдбери.

– А в библиотеке?


стр.

Похожие книги