Дело о красной чуме - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

— Я рада это слышать. Не думаю, что мне потребуется закрыть дом. Британия меня не арестует.

«Иначе она не сможет давать мне сомнительные задания».

Могли быть другие. Невидимый волшебник, что мог быть, а мог и не быть частью Общества, который выслеживал ее и оставлял подарки.

— Хоть я и не отвечаю на вызовы, — закончила она. — Благодарю, Финч. Прошу, поспеши.

И он ушел, а Эмма подошла к двери. Она сказала одно Слово, и лампы потускнели, а с другим словом огни под перегонными кубами угасли. Она ушла из кабинета в тени, и когда закрыла дверь, она загремела, как дверь склепа, запечатывая бардак внутри.

* * *

Букингем бурлил от недовольства правящего духа. Воздух корчился над шпилями замка, эта тьма ниспадала до земли, поблескивая белыми вспышками.

«Это…» — она не могла подобрать слова. Кашляющий кучер забрал лошадей у нее и Микала. Лица многих снизу были обвязаны платками, некоторые были чем-то пропитаны, и Лондиний превратился в город разбойников, которые порой падали, кашляли кровью и бились в конвульсиях. Гробовщики пели, и если бы не серый туман — тела жгли, и город вонял этим и углями — день был бы приятным.

Дождя ведь не было.

Стражи стояли на постах, она прошла мимо, хоть они пытались преградить путь. Микал достал вызов, бумага была белоснежной, печать на ней вспыхивала, как тьма сверху. Печать ответила на все вопросы, или дело было в выражении лица ее Щита.

Свет был слабым, и коридоры дворца были удивительно пустыми. Хотя она слышала движение за стенами, она полагалась на стражей в дверях, они указывали, где королева.

Она шла, высоко подняв голову, ее траурное платье выглядело хуже, чем обычно ее одежда, но шуршало, ее волосы были заколоты, она была без украшений, выглядела неказистой. Атмосфера дрожала, пока она шла, приближение примы было заряжено, как грядущая буря.

Ощущала ли это Виктрис?

«Надеюсь».

Королевские покои, в отличие от остального замка, были ульем активности. Физикеры и целители в белых халатах, несколько министров в париках и мрачные придворные, желающие показать свою верность, прижимали платки к лицам, пока Эмма неслась мимо, Микал показывал письмо с вызовом как флаг. Она оказалась у спальни, чтобы выслушать причину вызова.

«А потом я уйду. У меня есть другие дела».

Смотреть, как умирает Клэр? Ее кожу сдавило, она поежилась и посмотрела на тяжелую дверь в королевскую спальню, герб с розовыми лепестками дома Генриха Убийцы жен был много раз нарисован на древнем дереве.

— Впустите ее, — прошептал воздух, голос Британии дрожал в головах окружающих, проникая в их уши. Эмма моргнула, но шаги не запнулись. Она миновала двери спальни с высоко поднятой головой.

Александрина Виктрис, правительница империи, подняла заплаканное лицо и посмотрела на Эмму злым взглядом.

— Ты, — слово было недовольным шипением. — Я посылала за тобой!

Ее глаза были полностью черными, звезды во тьме сияли созвездиями, которые свели бы смертного с ума, если бы он заглянул глубоко. Она была на коленях у высокой кровати, и комната была полна инструментов физикеров, сладкого запаха и жара. Беременность королевы теперь была заметнее, может, потому что она была в одном платье, и темные волосы ручьями падали на ее спину.

На кровати под множеством одеял — они думали, что потом выгонят болезнь из него — лежал супруг, рубиновые опухоли под его подбородком были ужасно сияющими, жидкость в них старалась освободиться. Он слабо кашлял, звук был грудной, кровь бурлила в уголках его глаз, и только этот цвет не пропал в комнате от ярости Виктрис.

Эмма застыла, дверь захлопнулась за ней. Микал остался снаружи, ее обжигающий взгляд показал, что она хочет выдержать это одна.

— Ты, — повторила Виктрис, и было любопытно, что Эмма была уверена, что говорит смертная королева, хотя правящий дух сиял в ее глазах. — Как ты смела принести это нам!

Эмма пару секунд едва верила ушам. А потом поняла обвинение и вскинула голову.

— Вы послали меня за Моррисом, Ваше величество. Я привела его. Я даже постаралась привести его, пока он не умер, по вашему приказу. Если бы вы объяснили мне природу его грязных «экспериментов», многое удалось бы избежать.


стр.

Похожие книги