Дело чести - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

— Если учесть, что в ту ночь была кромешная тьма, то у доктора исключительно острое зрение. Или он остановился и перекинулся с подозреваемым парой слов?

— Парнелл мне сказал, что звонил вам. Он знал от меня о связи между убийством Люси и самоубийством Дири, потому позвонил в отдел, надеясь услышать что-то новое. Он ведь с вами говорил, верно?

— Да, конечно.

— И услышал от вас, будто моя версия неправдоподобна.

Уилкс откашлялся и похрустел пальцами.

— Хорошо. Допустим, я так сказал. Ну и что?

— Ничего. Абсолютно ничего.

— Тогда с чего такой внезапный визит?

— Я хотел вам сообщить, что узнал от Парнелла.

— А что ты ему сказал? — раздраженно спросил Уилкс.

— Что вы были правы — моя версия сомнительна, — спокойно ответил Бенджон. — Теперь я и сам вижу: между Томом Дири и Бигги никакой связи нет, лейтенант. Люси Кэроуэй стала жертвой сексуального маньяка, и есть неплохие шансы его найти.

— Ты действительно так ему сказал? — удивился Уилкс.

— Да, — кивнул Бенджон.

— Странный ты все-таки, — заявил Уилкс. — Умный, толковый, и все-таки чем-то странный…

— Вы считаете странным, что я пришел к такому выводу?

— В том все и дело, Дэйв. Но об этом стоит поговорить за стаканчиком, никто не помешает. Пора уже нам лучше узнать друг друга!

— Идея недурна, — усмехнулся Бенджон.

— Извини, я сейчас. — Уилкс вышел и через несколько минут вернулся с бутылкой вина и большими бокалами. — Не думаю, что стоит разбавлять.

— Ни в коем случае, слишком хорошее вино.

Уилкс протянул Бенджону бокал. Несколько секунд они сидели молча, глядя друг на друга.

— За лучшие времена! — наконец провозгласил Дэйв.

— Верно! — подтвердил Уилкс, поднимая бокал.

Бенджон выпил залпом, и лейтенанту пришлось наполнить бокалы заново. Потом он ещё раз набил трубку.

— Вообще твои слова меня изрядно удивили, — Уилкс внимательно и испытующе смотрел на Дэйва.

— Считали, что я не способен шевелить мозгами?

Лейтенант рассмеялся.

— Ну, это слишком сильно сказано!

Лицо его раскраснелось, пил он очень редко и весьма умеренно, и вино уже успело подействовать.

— Один соображает раньше, другой позже, — многозначительно заметил Дэйв.

Уилкс отложил трубку.

— О чем ты, Дэйв?

— Ведь жить-то надо, а? У меня дочь, о ней нужно заботиться, а одним воздухом сыт не будешь. Мне нужна работа, лейтенант. Я уже думал устроиться частным детективом, ведь ничего другого не умею. Но я немногого добьюсь, если полиция начнет вставлять палки в колеса.

— Мы тебе мешать не будем, Дэйв, — Уилкс отпил глоток. — У тебя есть настоящие друзья. Могу сказать больше: завтра же можешь вернуться в полицию, если захочешь. И если мы убедимся окончательно в твоей лояльности.

— Можете сами позвонить Парнеллу, если не верите, он вам повторит мои слова.

— Чепуха, у меня есть собственное мнение. — Уилкс ещё раз наполнил бокалы. — Ты же знаешь: полицейский всегда полицейский! Слишком долго ты был у нас, чтобы забыть! — он выпил и задумчиво покачал головой. — Дэйв, ты тяжело переживал из-за Кэт, не удивительно, что потерял голову!

— Да, было тяжело, но все прошло.

— Я понимаю, Дэйв, ты поступил напропалую.

И бывший сержант Дэйв Бенджон пробормотал:

— Жизнь не стоит на месте.

Уилкс испытующе взглянул на него.

— Говорил я тебе: возьми отпуск и все будет в порядке. Теперь видишь, что без компромиссов не обойтись?

— Да, теперь вижу.

Самодовольная улыбка исчезла с лица Уилкса.

— Странно, Дэйв, ты мне не слишком-то нравился, но вот теперь я тебя понял по-настоящему, и ты стал симпатичнее; жаль, что для этого понадобились столько пережить.

«Нужно споить ему ещё бокал, — подумал Дэйв, — и он совсем размякнет! Он меня ненавидел, как любого, кто утверждал, что коррупция не неизбежна!»

— Я всегда признавал вашу справедливость, лейтенант.

— Ну, не хитри, — Уилкс поставил свой бокал. — Скажем так: мы не мешали друг другу, и только! Тебя я считал слишком прямолинейным. У прямолинейных людей по большей части острый глаз и излишняя склонность к критике.

— Ну, это не нарочно…

— Мы отклоняемся от темы, — заметил Уилкс, вновь берясь за бутылку. — Неважно, что ты думал на прошлой неделе, что дел месяц или год назад. Важно, что теперь мы понимаем друг друга. Не потому, что ты стал умнее, а потому, что все правильно понял.


стр.

Похожие книги