Цветок на камне - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Эллис и мистер Хэнсворд бросились бежать вниз, скользя на мокром склоне, спотыкаясь о корни и цепляясь за ветки кустов. Когда она добежала до машины, ее охватил ужас. В голове пронеслась мысль, что лучше бы Юджин не находил ее совсем, потому что потерять его во второй раз, и уже навсегда, она будет просто не в силах.

Эллис отчаянно закричала:

— Юджин, Юджин! Ты жив? Юджин, это я, Эллис!

В это время мистер Хэнсворд пытался добраться до водительской двери. Раскачать и перевернуть машину ему не удалось. Противоположная дверь оказалась запертой или ее заклинило. Тогда он вернулся к своей машине, вызвал по рации медицинскую помощь. Потом взял трос, привязал его к бамперу автомобиля Юджина, снова сел в свою машину и включил заднюю передачу. Трос натянулся, и после некоторых усилий потерпевший аварию автомобиль удалось немного сдвинуть с места и даже развернуть так, что дверь водителя оказалась доступной. Боковое стекло было выбито. Мистер Хэнсворд просунул руку в окно и изнутри открыл дверь.

Эллис рванулась к Юджину, но полицейский остановил ее и первым проник в машину.

— Он жив, — через несколько секунд сообщил он Эллис. — Его спасло то, что он был пристегнут ремнем безопасности.

Мистер Хэнсворд попытался вытащить Юджина из машины. Эллис услышала стоны.

— Осторожно, мистер Хэнсворд! Может быть, у него что-то сломано. Давайте я вам помогу!

— Спасибо, мисс Грейс, но вдвоем нам здесь не развернуться. Я вызвал санитарную машину. Через несколько минут она будет здесь. Подождем!

Мистер Хэнсворд вернулся к своей машине, сообщил по рации дежурному о происшествии и просил вызвать эвакуатор, как только рассеется туман.

Эллис тем временем не отходила от Юджина. Его руки и лицо были в ссадинах и синяках, из-под волос сочилась кровь. Эллис промокала ее носовым платком. Постепенно Юджин приходил в себя, начал громче стонать и чаще дышать.

Тут подоспела и медицинская помощь. Санитары вместе с мистером Хэнсвордом успешно извлекли пострадавшего из машины и положили его на носилки. Врач тут же его осмотрел. Эллис с замершим сердцем ждала медицинского приговора.

— Ну что ж, — изрек местный эскулап. — Можно сказать, что ему повезло: множественные ушибы и ссадины, порезы от стекол, возможно, сотрясение мозга, но очевидных переломов нет, хотя, конечно, нужно провести более тщательное обследование и сделать рентген, проверить состояние внутренних органов.

Эллис выдохнула с некоторым облегчением. Она сердечно поблагодарила мистера Хэнсворда за все, что он сделал для нее и для Юджина.

— Не стоит благодарности, — скромно ответил полицейский. — К тому же заслуга в успешном завершении поисков целиком принадлежит вам. Я же только выполнял свой долг.

Эллис от души пожала ему руку и села в санитарную машину, чтобы сопровождать Юджина в больницу. По дороге врач сделал ему какой-то укол, и он окончательно пришел в себя: сразу вспомнил, что с ним произошло, понял, что его спасли и везут в больницу, но очень удивился, увидев рядом Эллис.

— Как ты здесь оказалась? — слабым голосом спросил он.

— Потом, Юджин, потом я все тебе расскажу. — Она старалась говорить мягко и спокойно, но дрожащий голос выдавал ее волнение. — Успокойся, все будет хорошо!

— А где Кэти? — забеспокоился Юджин.

— Она дома, спит. С ней миссис Джонс. Там все в порядке.

Он взял Эллис за руку и закрыл глаза.

В приемном отделении больницы их уже ждали и сразу же повезли Юджина на обследование. Эллис осталась в холле. Там был телефон-автомат, и она решила позвонить миссис Джонс, но номера телефона в доме Юджина не знала. К счастью, она вспомнила, что он еще в Лондоне дал ей свою визитную карточку, которая должна быть в ее сумочке.

Эллис быстро набрала номер.

Миссис Джонс почти сразу взяла трубку — значит, сидела около телефона. Эллис коротко сообщила ей обо всем случившемся и просила не волноваться, а главное — ни о чем не говорить Кэти, если она вдруг проснется.

Через некоторое время к Эллис вышел дежурный врач и сказал, что у Юджина нет серьезных повреждений, он легко отделался: ушибы, царапины, небольшое сотрясение мозга — и все.


стр.

Похожие книги