Черные орхидеи - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

– Достаточно, спасибо. Несомненно, все вы, если, конечно, пользуетесь щетками для мытья, обращаетесь с ними аналогичным образом, то есть перемещаете не круговыми и не поперечными движениями, а вдоль руки, вверх-вниз. Кстати, и порез на руке мисс Николс, как мне описал его мистер Гудвин, расположен вдоль руки, приблизительно на середине между запястьем и локтем. Это верно, мисс Николс?

Джанет кивнула, прокашлялась и негромко сказала:

– Да.

– Он длиной около дюйма или чуть меньше?

– Да.

Вулф повернулся к Брейди:

– Теперь вопрос к вам, сэр. Нам потребуются ваши профессиональные знания, чтобы получить отправную точку, на которую нельзя будет посягнуть. Почему мисс Николс повредила руку порезом длиной почти в дюйм? Почему она не отдернула щетку сразу, как только почувствовала, что ранит себя?

– Почему? – Брейди уставился на Вулфа. – Но это же очевидно: просто она сперва ничего не почувствовала.

– В самом деле?

– Конечно. Не знаю, какую отправную точку вы желаете получить, но, проводя по руке щеткой, она едва ли могла почувствовать, что острый осколок режет ее кожу. Никто бы не почувствовал. Очевидно, только увидев кровь, она поняла, что порезалась.

– Вот как? – Вулф выглядел разочарованным. – Вы в этом уверены? Готовы присягнуть?

– Готов. Не раздумывая.

– Как и любой другой врач на вашем месте?

– Конечно.

– Выходит, придется принять ваши слова на веру. Факты – упрямая вещь. Что ж, я закончил. Теперь настал черед говорить вам. Каждому из вас. Я понимаю, что давать показания вот так, всем сразу, – несколько непривычно, но на то, чтобы обставить эту процедуру надлежащим образом и допросить вас поодиночке, требуется слишком много времени. – Он откинулся на спинку кресла и соединил кончики пальцев на вершине своего великолепного пищеприемника. – Начнем с вас, мисс Тиммс. Пожалуйста, говорите. – (Но Мариэлла молчала; она смотрела Вулфу в глаза, не произнося ни слова.) – Итак, мисс Тиммс?

– Я не знаю… – Она кашлянула, прочищая горло. – Я не знаю, что вы хотите от меня услышать.

– Вздор! – резко сказал Вулф. – Отлично знаете! Вы умная женщина. Вы прожили в доме Бесс Хаддлстон два года. Разве могло случиться так, что страх, неприязнь или любое другое чувство, возникнув в сердце одного из окружавших вас людей, достигли такой степени, что толкнули его на убийство, а вы ничего не заметили? Ни за что не поверю! Я хочу, чтобы вы сами рассказали сейчас то, что мне удалось бы вытянуть из вас, продержав здесь весь вечер и обстреливая вопросами.

Мариэлла покачала головой:

– Из человека нельзя вытянуть то, чего он не знает.

– Вы не будете говорить?

– Как я могу, если мне нечего вам сказать… – Вид у Мариэллы не был счастливым.

Вулф перевел взгляд на Джанет:

– Мисс Николс? – (Джанет тряхнула головой.) – Я не люблю повторяться. То, что я сказал мисс Тиммс, относится и к вам.

– Я понимаю. – Она сглотнула и тихо продолжила: – Но я ничего не могу вам сообщить. Честное слово, ничего.

– Ни даже того, кто покушался на вас? Вы хотите сказать, что не имеете представления, кто пытался убить вас сегодня утром?

– Нет… не имею. И это испугало меня больше всего. Я не знаю, кто мог…

Вулф фыркнул и повернулся к Ларри:

– Мистер Хаддлстон?

– Ни черта я не знаю! – отозвался тот.

– Ясно. Доктор Брейди?

– Мне кажется, вы оборвали свой рассказ, не дойдя до конца, – холодно произнес Брейди. – Ведь вы заявили, что знаете, кто убил мисс Хаддлстон. И если…

– Я предпочитаю действовать так, как считаю нужным, доктор. Вы ничего не можете мне сообщить?

– Нет.

– Ничего имеющего пусть даже отдаленное отношение к какому-либо аспекту этого дела?

– Нет.

Взгляд Вулфа переместился на Дэниела.

– Мистер Хаддлстон, вы уже беседовали со мной и с полицией. Вам есть что добавить?

– Пожалуй, нет, – медленно проговорил Дэниел; сейчас он казался еще несчастнее, чем прежде. – Я согласен с доктором Брейди, что если вы действительно…

– Так я и думал, – проворчал Вулф, обежав взглядом полукруг собравшихся. – Предупреждаю вас всех – конечно, с одним исключением, – что полиция в любом случае выжмет из вас информацию и для большинства это будет печальный опыт. Там не станут проводить различия между существенным и несущественным. К примеру, там придадут значение тому факту, что мисс Тиммс пыталась пленить мистера Хаддлстона своими чарами…


стр.

Похожие книги