– Это мы тоже обсуждали раньше. Вы знаете, что получится, если вы сделаете это. – Вулф с сожалением покачал головой. – Очевидно, опыт вас ничему не учит. Вам не удастся вынудить меня пойти на уступки. Это никому не удается, кроме мистера Гудвина. Какого дьявола вы меня раздражаете, пытаясь это сделать?! К тому же совершенно напрасно, потому что я настроен помочь вам. И я могу помочь. Хотите, окажу вам услугу?
Если я знал Вулфа лучше, чем кто-либо из живущих, то следующим после меня был инспектор Кремер. Вот уже на протяжении многих лет время от времени он принимался бушевать – уж таковы были его методы и его характер, – но всегда знал, когда нужно остановиться. И теперь он, прищурившись, посмотрел на Вулфа, отпихнул ногой упаковочный ящик на пару футов – туда, где было посвободнее, сел и спокойно сказал:
– Да, я хочу, чтобы вы оказали мне услугу.
– Вот и хорошо. Арчи, приведи сюда мисс Лэшер.
Я пошел вниз и по пути подумал, что сейчас она попадет к волкам[12]. Мне это не нравилось. Не то чтобы я испытывал к ней какие-то теплые чувства, но мое самолюбие было задето. Это было не в стиле Вулфа. Это было вообще не в нашем стиле.
Роуз смотрела в окно и грызла ногти. Когда она увидела меня, разразилась буря: она не может больше этого терпеть, не может сидеть взаперти, она должна выбраться отсюда, ей нужен телефон…
– Ладно, – сказал я, – только сначала поднимитесь наверх и скажите Вулфу «до свидания».
– Но куда я пойду… что мне делать…
– Обсудите это с Вулфом.
Мы поднялись с ней на один пролет и дошли до пересадочного отделения. Дверь в камеру для окуривания я, уходя, оставил прикрытой, поэтому Роуз не могла увидеть все сборище, пока я не отворил дверь и не завел ее туда. Я держал ее за руку на всякий случай – вдруг она вздумает выцарапать Вулфу глаза в качестве сувениров. Но ее реакция была совсем не такой, как я ожидал. Увидев Кремера, она словно окаменела. Постояв так секунды три, она повернулась ко мне и сказала сквозь зубы:
– Паршивый ублюдок!
Они все уставились на нее.
Особенно Кремер. Наконец он заговорил, но не с ней, а с Вулфом:
– Это и впрямь услуга. Где вы ее взяли?
– Садитесь, мисс Лэшер, – пригласил Вулф.
– Вы вполне можете присесть, – заверил я ее. – Тут у нас вечеринка.
Бледная, со сжатыми губами, она почти упала на скамью. Все остальные тоже сидели на скамейках или на ящиках.
– Я предупредил вас сегодня утром, – сказал Вулф, – что, если вы не скажете, чтó видели в коридоре, я буду вынужден передать вас полиции.
Она не ответила. Похоже было, что она вообще не собиралась говорить.
– Так ваша фамилия Лэшер! – зарычал Кремер. – Вы могли бы…
– Я думаю, – вставил Вулф, – что могу сэкономить вам время. Детали выясните позднее. Ее имя Роуз Лэшер. Вчера на выставке цветов она увидела мисс Трейси и мистера Гулда на экспозиции мистера Дилла. Ей захотелось обсудить с мисс Трейси очень важный вопрос, поэтому…
– Со мной? – вырвалось у возмущенной Энн. – Нам нечего с ней обсуждать…
– Прошу вас, мисс Трейси, – произнес Вулф не допускающим возражений тоном. – Лучше, если меня не будут прерывать. Итак, чтобы перехватить мисс Трейси, когда та будет выходить, мисс Лэшер пробралась в коридор и спряталась там среди кустарников и упаковочных ящиков, стоящих вдоль стены, напротив двери с табличкой «Ракер и Дилл». Это было примерно в половине четвертого. Она пряталась там до половины пятого и наблюдала за дверью. Поэтому она должна была видеть все, что там происходило в течение этого часа или больше.
Наступила тишина, слышно было только шипение шланга, из которого Теодор поливал горшки в пересадочном отделении, и плеск воды. Вулф попросил меня закрыть дверь. Я так и сделал, потом сел на скамью рядом с У. Дж. Диллом.
– Хорошо, – сухо сказал Кремер, – детали потом. И что же она видела?
– Она предпочитает не говорить. Но теперь, мисс Лэшер, вы нам скажете?
Роуз посмотрела на него и снова отвела глаза, и это все, что она сделала.
– Рано или поздно скажете, – заявил Вулф. – Мистер Кремер позаботится об этом. Он умеет… убеждать. А пока я скажу вам, чтó вы видели, по крайней мере частично. Вы видели, как к этой двери подошел человек с тростью в руке. Он воровато оглядывался и очень спешил. Вы видели, как он открыл дверь и снова закрыл ее, потом встал на колени или наклонился и что-то проделал руками, а когда ушел, то оставил на полу трость, обращенную рукоятью к щели под дверью. Вы видели это, не так ли? – (Роуз даже не посмотрела на него.) – Очень хорошо. Я не знаю, во сколько точно это произошло, но где-то между четырьмя и двадцатью минутами пятого. Скорее всего, около четырех. Следующий эпизод, о котором я знаю точно: двадцать минут пятого вы увидели, что по коридору идут трое мужчин. Они заметили трость и заговорили о ней. Один из них поднял трость, смахнул с рукоятки петлю из зеленого шнура и вручил трость другому мужчине. Не могу сказать, заметили ли вы шнур. Но вы, я уверен, не знали, что это только обрывок длинного шнура, привязанного к спусковому крючку револьвера, и что мужчина, подняв трость, тем самым произвел выстрел, убивший Гарри Гулда. Тогда вы не знали, кто эти люди, а теперь знаете. Мистер Гудвин поднял трость и передал ее мистеру Хьюитту. Третьим человеком в коридоре был я.