Черные орхидеи - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Ее голос дрожал от презрения, но, может, это было не презрение, а что-то другое.

Роуз поднялась с кресла, ее всю трясло. Все в порядке, подумал я, Вулф сам это устроил и теперь получит сполна. Роуз выцарапает Энн глаза. На всякий случай я сделал шаг вперед. Но Роуз ничего такого не сделала. Она даже попыталась взять себя в руки.

– Еще бы это было правдой! – закричала она, и уж в ее-то голосе точно звучало презрение. – Гарри не стал бы жениться ни на ком из вашей семьи! Он никогда не женился бы на дочери вора! – Энн молча смотрела на нее, а Роуз совсем разошлась: – Нечего задирать нос! Почему твой отец не в тюрьме, где ему самое место? А ты показываешь всем свои ноги, как десятицентовая шлюха…

– Арчи! – резко сказал Вулф. – Отведи ее наверх.

Роуз даже не слышала его. Я взял в одну руку чемодан, а другой схватил ее за плечо и развернул к двери. Мысль о том, что ее Гарри, который не из тех, кто женится, хотел жениться на другой, прочно засела у нее в голове, и она продолжала сыпать любезностями, даже не сознавая, что я уже вытащил ее из комнаты. Она замолчала только в прихожей и уставилась на меня.

– Вверх два пролета, – сказал я. – Или я знаю, как нести вас, чтобы вы не смогли кусаться. – Я все еще держал ее за плечо. – Идем, сестренка.

Она пошла. Я привел ее в свободную комнату на том же этаже, где моя, включил свет и поставил чемодан на стул.

– Десятицентовая ванная – здесь, – показал я. – Десятицентовая кровать – там. Если вам что-нибудь понадобится… – Она уселась на кровать и разревелась, а я спустился в кухню к Фрицу. – В Южной комнате гостит леди. У нее есть своя ночная рубашка. Позаботишься о полотенцах и цветах? А то я занят.

Глава 7

Ту ночь Энн провела в моей кровати. Вот как это произошло. Когда я вернулся в кабинет, она сидела на моем стуле, опершись локтями на мой стол и закрыв лицо ладонями. Любимая шутка Джонни – усадить кого-нибудь на мой стул. Сам он перестал делать попытки усесться на него с тех пор, как года два назад я застукал его там за изучением моего блокнота. В тот раз я вышел из себя.

Фред Апдеграф сидел на стуле у стены, а Джонни стоял возле стола Вулфа. Вероятно, Вулф сделал ему несколько нелестных замечаний, поскольку вид у Джонни был слегка взъерошенный.

– Да, сэр, – произнес он обиженным тоном, – но семья Трейси живет в стесненных обстоятельствах, у них нет телефона, и я решил, что лучше…

– Ты был в доме у Трейси? Где это?

– В Ричдейле, на Лонг-Айленде, сэр. Мне было поручено разузнать об Энн Трейси. Я выяснил, что она живет в Ричдейле, где находятся питомники и офисы Дилла. Вы знаете, она у него работает…

– Это мне известно. Короче.

– Да, сэр. Я отправился в Ричдейл и навел справки. Контактировал с одной молодой женщиной – вы знаете, что я всегда произвожу впечатление на молодых женщин…

– «Контактировать» – такого глагола нет. Я сказал, короче.

– Да, сэр. В прошлый раз вы велели мне посмотреть в словаре, и, конечно, я не хочу вам противоречить, но там есть такой глагол. Переходный или непереходный.

– В этом доме такого глагола нет.

– Да, сэр. Я узнал, что отец мисс Трейси много лет работал у Дилла – примерно до прошлого года. Он был помощником главного специалиста, ответственным за широколистные вечнозеленые. Дилл уволил его, когда обнаружил, что тот мошенничает с поставками грузов.

– Мошенничает с поставками?

– Да, сэр. Например, он должен был отправить сто рододендронов в Джерси, в поместье Каллена, но отправил двести, а за лишнее взял с получателя половинную цену и положил себе в карман. Сумма составила несколько тысяч долларов.

Энн подняла голову, повернулась к нему и попыталась возразить.

– Мисс Трейси говорит, там было только тысяча шестьсот долларов, – объяснил Джонни. – Я рассказываю то, что смог узнать. Люди вечно преувеличивают. Дело решили не предавать огласке, поэтому Трейси не арестовали. Он украл деньги, чтобы заплатить за лечение сына, у того что-то с глазами. Теперь Трейси не может найти работу. А его дочь работает секретарем Дилла. Она получает пятьдесят долларов в неделю, и у нее вычитают двадцать в счет компенсации за кражу, совершенную отцом, так мне сказали. Она отказалась подтвердить эти цифры.


стр.

Похожие книги