Черепашки-ниндзя в Греции - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

- Ты можешь искупить свою вину и заодно доказать мне истинность своих чувств ко мне.

- Как? Что я должна сделать? Я на все готова.

- На все?!

- Говори же, что мне нужно сделать, чтобы ты полюбил меня?

- Полюбил? Не-ет, - покачал головой Гермес, - об этом говорить нам пока еще рано.

- Я так страдаю, разве ты не видишь, а? Ты так холоден со мной, словно лед у тебя вместо сердца! - ­Эрида заплакала.

  Гермес подошел к ней и взял ее за плечи, держа на расстоянии.

- Так ты сделаешь то, о чем я тебя прошу? - он испытующе посмотрел в глаза богине раздора.

- Ты вправе мне не доверять, зная о моем прошлом, но, поверь, ради тебя я готова на все, - твердила Эрида.

- Хорошо. Ты должна принести мне меч Ареса.

- Меч Ареса? - переспросила Эрида.

- Ты не ослышалась. Меч Ареса. Ты можешь подумать, прежде чем скажешь, что ты сделаешь это.

  Возникшая пауза не была продолжительной.

- Когда я должна похитить его?

- Да хоть сегодня, чем раньше, тем лучше. Зевс в ярости, только и жди, когда прозвучит его приказ.

- Я поспешу.

  Оставшись один, Гермес не сомневался, что в скором времени Эрида вернется с мечом Ареса. Ему было при­ятно осознавать, что на какое-то, пусть даже малое, время он освободился от ее пристального взгляда. И вместе с тем, уже становилось непривычно, что ее нет где-то поблизости. Гермес выглянул в окно и увидел, как Эрида удалялась от его дома. Он не хотел делать поспешных выводов, но одно он почувствовал сразу, как только Эрида вышла из комнаты, что он к ней привык.

Глава 21. В доме Ареса

  Афродита занималась рукоделием после столь напря­женного дня. Игла так часто колола ей пальцы, что вскоре она отложила в сторону пяльцы. Еще раз гляну­ла на узор, который вышивала, нашла его неинтерес­ным. От этого занятия ей всегда хотелось спать, и она, несколько раз зевнув, встала, чтобы пойти прилечь.

  Но возле покоев ее догнал Арес.

- Афродита, я иду к Зевсу. Он звал меня.

- Что ж, иди, - отмахнулась та.

- Зевс послал за мной. Он хотел, нет, он требовал, чтобы я явился к нему в тронный зал, - стал путано объяснять Арес, весь трясясь то ли от страха, то ли от неожиданности.

- Ну, что же ты трясешься? - язвительно спросила Афродита. - Иди же, ты сам давно этого хотел.

  Она открыла дверь комнаты и хотела переступить через порог, как Арес притянул ее к себе.

- Пусти, мне больно, - вырывалась она. - Иди, служи могущественному Зевсу, а меня не трогай, я спать хочу.

- Спать?! Когда решается моя судьба?

- Что-то я тебя, Арес, не пойму: ты как хотел поско­рее кинуться в бой, а теперь стоишь и мучаешься, слов­но боишься чего?

  Арес потупил взгляд.

- Что молчишь? Да пусти же меня, наконец, - Афродита рванулась, но Арес удержал ее.

- Я не знаю, как мне быть.

- Что так?

- Циклопы Зевса повержены, гекатонхейры и те не устояли перед землянами...

- А я тебе что говорила?

- Что ты мне говорила?

- Что нечего сунуться туда, куда не просят. Ты только теперь об этом задумался или и раньше такие мысли тебя посещали? - прищурившись, поинтересова­лась богиня любви.

- Я был уверен, что мы непобедимы, - неуверенно произнес Арес.

- Да, я помню, как ты хвастал перед богами-олим­пийцами, что тебе ничего не стоит сразиться с земля­нами.

- Даже гекатонхейры не устояли. Ты понимаешь?

- Понимаю, я в курсе событий.

- Откуда у людей такая сила, ведь они не боги?

- Ничего не стоит на месте, все развивается. Земляне уже не те, безропотные и беззащитные, молящие богов о помощи.

  Арес точно впился взглядом в Афродиту, прислуши­ваясь к каждому слову.

- Они в наших дарах не нуждаются, - продолжала богиня любви, - они сами создают себе блага. Ты безна­дежно отстал от жизни.

- Я?!

- А кто же еще?

- Да если хочешь знать, - Арес оттолкнул Афродиту, - я могу...

- Не надо о том, что ты можешь, я знаю, на что ты способен. Но что же ты стоишь здесь, а не идешь к Зевсу?

  Бога войны слова Афродиты задели за живое, он стиснул зубы, намереваясь доказать ей, что она его еще плохо знает, раз позволяет себе говорить о нем с на­смешкой.

- Бог войны! Арес! Зевс требует к себе и немедлен­но! - послышался чей-то настойчивый голос.

  Арес повернулся, чтобы пойти.


стр.

Похожие книги