Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

-   Я думаю, пора отправляться, - сказал Майкл, гля­дя вдаль, туда, где садилось солнце. - Скоро солнце спрячется за горными хребтами Рувензори, и тогда быст­ро начнет темнеть. Нам желательно засветло добраться до места.

-   А сколько идти? - спросила Джейн.

-   Около десяти миль, - улыбнулся ей Майкл. - Ну что ж, тронулись.

  И путешественники, выступили навстречу при­ключениям, которые многим из них сулили большие не­приятности, если не что-нибудь похуже. Но об этом дума­ли только про себя, и никто не осмеливался высказаться вслух, хотя Майкл и его дружки уже знали, что они собираются сделать с этими капризными журналисточками и их провожатыми, а те, в свою очередь, знали, чего хотят от своих спутников и зачем за ними пошли. Они догады­вались, что ни Майкл, ни его дружки не собираются про­сто так их отпустить. Но что именно те хотят предпри­нять, было пока неясно. Поэтому, до поры до времени, приходилось хранить молчание и подчиняться дурацким командам Майкла.

-   Мне так противно слышать его голос, что когда-ни­будь я буду вспоминать его как отзвук кошмарных снов, - шепнул Донателло на ухо Рафаэлю.

-   Точно так же я не могу видеть самодовольной рожи Билла, который только прикидывается простачком, а на деле способен подложить свинью даже такому супермену, как Майкл, - ответил Рафаэль.

-   Капитан! - вдруг подозвал к себе помощника Майкл.

-   Что вам угодно, мистер Стенли? - подбежал тот.

-   Возьми с собой Билла и отправляйтесь вперед.

-   Хорошо, - кивнул Капитан.

-   Помнишь место? - спросил Майкл.

-   У подошвы той горы, которую мы облазили вчера, - ответил исполнительный Капитан.

-   Вот и прекрасно. Пока мы придем, соберете хво­росту и разожжете костер, - отдал последнее распоря­жение Майкл.

-   Я все понял, - ответил Капитан. - Мы должны подготовить место для ночлега.

  Он подошел к Биллу, переговорил с ним о чем-то, на что тот согласно кивал. Потом они отделились от осталь­ных и, прибавив шагу, вскоре исчезли впереди за кустами.

  А вокруг царила тишина. Природа замерла, словно ожидая наступления ночной темноты. Солнце повисло над горизонтом и, казалось, будет висеть так, пока путе­шественники не достигнут назначенного места ночевки. Но чем ближе подходили они к холмам, за которыми начинались настоящие горы, тем ниже опускалось солн­це, а потом исчезло совсем, оставив после себя бледно-розовое сияние. Оно на глазах слабело, темнота неумоли­мо спускалась с гор и заволакивала все вокруг, оттесняя последние блики дня далеко на запад.

-   Скоро без фонариков будет не обойтись, - сказал Том, зацепившись ногой за какую-то корягу.

-   Но половину пути мы, наверное, уже прошли? ­- поинтересовался Леонардо.

-   Спроси что-нибудь полегче, дружище, - ответил Том. - А если все-таки хочешь узнать, то обратись не ко мне, а к Майклу, который, похоже, ведет нас в обход, за­бирает вправо.

-   Ты так думаешь или уверен? - насторожился Ра­фаэль, который шел рядом и слышал, о чем говорят Лео­нардо и Том. - Вот и я думаю, зачем это Капитан и Билл пошли одной дорогой, а мы плетемся другой?

-   И еще у меня впечатление, будто нас охраняют, - добавил Том.

-   Не растягивайтесь, не растягивайтесь, - послышался за спиной голос Рона.

  Этот Рон все время держался вблизи и то обгонял их, то отставал.

-   Послушай, приятель, - обратился к нему Том, - а чего это ты нас пасешь? Мы что, воры какие-нибудь, или браконьеры?

  Рон от неожиданности попятился и быстро направился к Майклу, так и не ответив на вопрос.

  Позади снова послышались шаги и черепашки замети­ли, что их догоняет сам вожак этой братии.

-   У кого-то здесь были вопросы? - запыхавшись, спросил он. - Ну что ж, я готов ответить. Спрашивайте, чего же вы?

-   Мы только поинтересовались у парня, - Том кивнул в сторону Рона, который стоял за спиной у Майкла, - зачем такие меры предосторожности. Мы же не воры, в конце концов.

-   Послушайте, - сказал Майкл, - Давайте не будем друг друга подозревать. Путешествие только начинается. Но если оно и дальше пойдет так, то, увольте, я могу вас и назад отправить.

  Майкл сделал ударение на «Так», а потом еще и рука­ми развел, давая понять, что все здесь в его власти.


стр.

Похожие книги