Человек со шрамом - английский и русский параллельные тексты - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Словно вздох пробежал по рядам; все взгляды были направлены на убийцу.
The general stared at him for a while in silence.Генерал молчал и тоже смотрел на него.
" 'It was a noble gesture,' he said at last.- Это был благородный поступок, - сказал наконец генерал.
'I cannot execute this man.- Я не могу казнить такого человека.
Take my car and have him led to the frontier.Возьмите мою машину и отвезите его на границу.
Se?or, I offer you the homage which is due from one brave man to another.'Сеньор, свидетельствую вам свое уважение как смелый человек смелому человеку.
"A murmur of approbation broke from those who listened.Послышался ропот одобрения.
The A.D.C. tapped the rebel on the shoulder, and between the two soldiers without a word he marched to the waiting car. "Адъютант тронул убийцу за плечо и, не сказав ни слова, зашагал между двумя солдатами к ожидавшей машине.
My friend stopped and for a little I was silent.Мой знакомый умолк, и я некоторое время тоже молчал.
I must explain that he was a Guatemaltecan and spoke to me in Spanish.Должен заметить, что он был гватемалец и говорил со мной по-испански.
I have translated what he told me as well as I could, but I have made no attempt to tone down his rather high-flown language.Я постарался как можно лучше перевести то, что услышал, сохранив даже и его несколько напыщенный слог.
To tell the truth I think it suits the story.Честно говоря, я думаю, что он вполне соответствует рассказу.
"But how then did he get the scar?" I asked at length.- Но откуда же этот шрам? - спросил я наконец.
"Oh, that was due to a bottle that burst when he was opening it.- А, это он как-то раз откупоривал бутылку, и она разорвалась у него в руках.
A bottle of ginger ale."Бутылка шипучки.
"I never liked it," said I.- Никогда не любил шипучки, - сказал я.

стр.

Похожие книги