Богиня Зелидхада - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

Лиза не могла остановиться:

– Это я от радости.

Онежка достала шёлковый носовой платок:

– Сейчас ты успокоишься, отдышишься и улыбнёшься. Всё будет хорошо. И помни, тебя ещё ждут приятные сюрпризы. А у нас есть одно незавершённое дело. Ты не против новой авантюры?

– Авантюра – моё второе имя! – Лиза вытерла слёзы и засмеялась.

– Такой ты нравишься мне гораздо больше.

Онежка взяла подругу за руку и потянула вглубь парка. Через несколько минут девушки стояли перед вольером.

– Плюша! – тихо позвала Онежка.

Послышался шорох, и из зарослей вышла огромная пантера в сопровождении подросших котят.

Лиза развела руками:

– Удивительно! Они так выросли.

– Да, и готовы жить самостоятельно.

– Ты их выпускаешь?

Онежка открыла клетку собственным ключом и вошла в вольер. Пантеры замурлыкали и стали тереться о ноги хозяйки. Лиза последовала за подругой.

– Прости. Я обещала подарить тебе котёнка, но сейчас понимаю, что эти прекрасные создания должны жить на воле.

– Ничего, – Лиза обняла Онежку, – ты мне подаришь обычного милого пушистика, и я буду любить его и заботиться о нём.

Девушки обнялись.

– Я подарю тебе самого красивого котёнка на свете. А теперь мы должны вывести их в пустыню.

– Но как? – Лиза содрогнулась при воспоминании о пустыне.

– Не волнуйся! Я всё продумала. Покои Амелии пустуют. Добрая женщина напрочь отказалась поселиться там, откуда её похитили. Хаким дал распоряжение засыпать подземные коридоры. Но это произойдёт не раньше, чем через неделю. Мы проведём кошек через потайной ход и выпустим их в пески.

Лиза задумалась:

– Но как мы пройдём незамеченными через весь Дворец?

– Нам незачем вести их через Дворец. Ты войдёшь в покои Амелии и откроешь окно. А я проведу кошек через сад.

Провернуть операцию удалось легче, чем девушки предполагали. Пантеры легко преодолели путь в комнату Амелии и вслед за Онежкой спустились в подземный ход. Лиза завершала процессию. Менее чем через час Онежка открыла потайную дверь, и в лица девушек ударил горячий воздух пустыни. Плюша осторожно вышла и зарычала. В ответ послышался протяжный вой, и через мгновение на горизонте показалась стая пантер. Плюша сделала несколько шагов по горячему песку, в последний раз взглянув на Онежку огромными янтарными глазами, и помчалась навстречу свободе. Котята последовали за матерью. Девушки увидели, как от стаи отделилась огромная кошка и медленно пошла к Плюше.

– Смотри! Это Барток! – Онежка вытирала слёзы, предательски катившиеся по щекам. – Стая приблизилась вплотную к городу. По вечерам люди слышали страшный вой. Это Барток звал свою семью. Да и Плюша нервничала. Это становилось опасным. Хаким решил, что необходимо выпустить пантер. Но я должна была сделать это сама. Понимаешь?

Лиза обняла подругу:

– Возможно, мы ещё встретимся с ними. А теперь они уйдут в свои пещеры и будут жить долго и счастливо.

Девушки долго стояли молча, до тех пор, пока стая не скрылась из вида. Лиза не замечала, что по её щекам покатились горячие слёзы.

Глава 27

Лиза вошла в свои покои и увидела встревоженную Айру.

– Где ты ходишь? Я обошла всё вокруг, но ты как сквозь землю провалилась. Поторопись. Тебя все ждут.

Лиза удивлённо вскинула брови:

– Ждут? Зачем?

Айра покраснела:

– Я не должна тебе ничего говорить. Я пообещала. Не спрашивай, просто пойдём.

Она придирчиво осмотрела подругу:

– Только сначала нужно переодеться: ты вся в пыли, а в волосах – паутина. Где ты нашла столько грязи! Кстати, там, на столе – шкатулка. Её прислал тебе сам Шейх, да продлит Аллах его дни!

Лиза подошла к туалетному столику и увидела вполне солидный старинный сундук. Открыв его, девушка ахнула. Шейх оказался весьма щедрым правителем. Чего тут только не было: украшения из белого и жёлтого золота, бриллианты, изумруды, рубины. Их блеск ослеплял и в то же время завораживал.

Лиза достала из шкафа голубое шёлковое платье, расшитое драгоценными камнями, вытащила из шкатулки крохотную диадему и принялась наряжаться. Айра помогла собрать пушистые полосы в тугой узел, закрепив его на затылке шпильками с бриллиантовыми цветами. Косметикой Лиза практически не пользовалась – просто провела нежно-розовым блеском по губам. Айра закрепила в волосах диадему и, осмотрев подругу, осталась недовольной:


стр.

Похожие книги