Богиня Зелидхада - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Лиза махнула левой рукой и сморщилась от боли:

– Я не уверена, нужна ли я Селиму. Мы заключили сделку, и каждый выполнил условия договора: принц показал мне жизнь во Дворце, а я помогла найти его мать. Теперь я ему не нужна.

Хаким нахмурился:

– Как ты можешь такое говорить! Разве мужчина кинется вопреки приказу отца и Владыки государства на поиски девушки, которую он не любит? Разве будет дежурить день и ночь у дверей её палаты? Разве в его глазах ты не видишь пламя?

Лиза пожала плечами:

– Не знаю. Иногда мне кажется, что я ему не безразлична, а иногда…

– Всё, мой господин! Девочке пора принимать лекарства. – В палату вошёл Ибрагим.

Хакиму ничего не осталось делать, как направится к выходу. Вспомнив что-то важное, он подошёл к девушке и надел ей на шею амулет:

– Чуть не забыл вернуть тебе твой подарок. Носи его, девочка. Он принесёт тебе счастье.

Лиза хитро улыбнулась:

– А Вы будете всегда всё обо мне знать?

– Это моя работа! – Великан подмигнул Лизе и удалился.


Последующие два дня пролетели быстро. Лиза не оставалась одна ни на минуту. Наконец Айра заявила, что её подруга выглядит превосходно, и пора перевозить её из больницы во Дворец, где, благодаря усилиям всех женщин, подготовлены прекрасные покои.

– А я буду ухаживать за выздоравливающей.

Ибрагим рассмеялся:

– Ну, если Вы, юная леди, возьмёте на себя обязанности сиделки, я буду абсолютно спокоен.

После того, как доктор снял швы и провёл необходимые процедуры, было решено перевести Лизу в Старый Дворец. Девушка надеялась, что за ней приедет Селим, но его не оказалось среди встречающих. Не было его и во Дворце. На все вопросы о нём женщины только отшучивались, либо успокаивали девушку, что он скоро появится. Но прошёл день, а потом ещё один, и ещё, а Селим так и не появился.

Лиза загрустила. Она понимала, что в запасе у неё осталась всего лишь пара дней. А потом закон вступит в силу и она должна будет навсегда покинуть Зелидхад, который успела полюбить.

Девушка вышла в парк. Она обошла тенистые аллеи, в последний раз полюбовалась фонтанами и экзотическими растениями.

– Ты чего грустишь? – раздался за спиной знакомый голос.

Лиза обернулась и увидела Онежку.

– Прощаюсь.

– Прощаешься?

– Да. Мой срок пребывания в Зелидхаде истекает. Нужно паковать чемоданы. Скоро возвращаться на Родину.

Онежка была ошарашена новостью.

– Ты хочешь уехать после всего, что тут произошло?

Лиза поднесла палец к губам:

– Не кричи! Ты не хуже меня знаешь законы.

– А как же Селим?

– Кстати, а где Селим? Интересно, придёт ли он проводить меня.

Онежка покраснела:

– Я не должна тебе ничего говорить. Я пообещала. Понимаешь, тут свои законы…

Лиза приблизилась к подруге и взяла её за руку:

– Ты всё мне расскажешь. Что тут творится? Где принц? Не мучь меня!

Онежка колебалась.

– Ладно, но не выдавай меня. Значит так. Раньше мужчина, который собирался жениться, должен был на семь дней уйти в пустыню. Там он молился и думал, стоит ли ему брать в жены эту женщину, что он может дать ей, достоин ли он её. В пустыне нелегко выжить. Но, преодолевая опасности, юноша становился мужчиной. Теперь всё немного по-другому. Молодой человек уходит не в пустыню, а во вполне благоустроенный дом с удобствами и всеми благами цивилизации. В этом доме собираются все представители старшего поколения семьи, естественно, только мужчины, и близкие друзья. Что-то вроде мальчишника. Ты поняла, где Селим?

Лиза кивнула.

– Только я тебе ничего не говорила. Кстати, и Шейх, и Хаким, и Аслан, и даже Петька – все там. Смотри, не проговорись.

Лиза облегчённо вздохнула, а Онежка продолжала:

– Теперь о главном. Невеста в Зелидхаде не знает своего жениха. Если её семья даёт согласие на брак, то девушку перевозят в дом жениха. Там женщины купают её, натирают благовониями, одевают, дают советы. Это, как ты понимаешь – девичник. Невеста обычно плачет. Ведь она не знает, кто станет её мужем. Вдруг это старик или вдовец. Так что сегодня вечером у нас предстоит девичник.

Лиза разрыдалась и обняла подругу.

– Стоп, – возмутилась Онежка, – ещё рано лить слёзы. Да, и к тому же, ты знаешь, что твой жених молод и красив.


стр.

Похожие книги