Богиня Зелидхада - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

Лиза спрыгнула с кровати и села рядом с девочкой:

– Ты и сейчас очень красивая, Айра, а вскоре станешь совершенно неотразимой. И я совсем не удивлена, что Селим любит тебя.

Услышав это, Айра расплылась в улыбке. И из колючей маленькой женщины снова превратилась в милого ребёнка.

– Но ты не только красивая, ты ещё и очень умная девочка, – продолжила Лиза. – Скажи, русский язык ты выучила потому, что его знает Селим?

Девочка кивнула:

– Я хотела, чтобы Селим гордился мной, чтобы понял, что я лучше тех безмозглых девушек, которые только и думают, как принарядиться и заполучить себе хорошего мужа.

– Но ведь и ты хочешь выйти замуж за Селима?

Айра вспыхнула:

– Это совсем другое дело. Сначала я хочу получить хорошее образование, самое лучшее, прочитать все книги и выучить все языки…

Лиза засмеялась:

– Тогда ты состаришься раньше, чем сумеешь осчастливить моего мужа. Прочитать все книги невозможно. На это одной жизни не хватит. Тем более выучить все языки. Но я могу тебе помочь. Если хочешь, мы сможем заниматься языками. Ты будешь меня учить местному диалекту, а я тебя французскому и японскому.

Айра презрительно хмыкнула:

– Английский и французский я знаю в совершенстве. А вот японский… Это интересно.

– Тогда пора начинать урок. Вот только умоюсь и переоденусь.

Айра поднялась, чтобы проводить Лизу в ванную комнату, но тут девушка не выдержала:

– Не беспокойся, почистить зубы и принять душ я могу самостоятельно. Жди меня, я мигом.

Через четверть часа Лиза вернулась, но девочки нигде не было. Зато кровать была аккуратно заправлена, подушки, сваленные в огромную пёструю кучу, улеглись на диванчике, а на большом кресле разложен странный наряд. Он состоял из шаровар и широкой длинной рубашки, расшитой золотыми нитками.

Лиза заплела волосы в тугую косу, надела национальный костюм и поразилась, как удачно подобран цвет одежды: ярко бирюзовый, он оттенял цвет глаз и подчёркивал нежный румянец на щеках.

Через секунду в комнату ворвалась Айра.

– Лиза, сейчас мы перекусим, а потом… Потом мы вместе с Селимом пойдём в конюшни.

В голосе девочки прозвучало столько восторга, что Лиза тут же заразилась её хорошим настроением.

– Только надень вот это.

Айра протянула Лизе платок.

– Женщины в нашей стране носят платки. Это закон.

Лиза накинула тонкую материю на голову:

– Я не хочу есть, пойдём сразу смотреть лошадок.

Айру это обрадовало. Казалось, девочка не хотела терять ни минуты. Она вихрем помчалась по извилистым коридорам огромного дома, увлекая за собой Лизу.

Выйдя во двор, девушка поняла причину спешки своей новой подружки. Это был Селим. Высокий, широкоплечий, он стоял в центре двора рядом с фонтаном в костюме для верховой езды. Увидев девушек, он помахал рукой и что-то спросил у Айры. Лиза не поняла смысл фразы, но услышала своё имя. Айра упёрла руки в бока и выкрикнула:

– Да вот же твоя Лиза!

Затем она затараторила на родном языке. Лиза поняла, что девочка чем-то расстроена.

Селим подошёл к Лизе и, не замечая отчаяния на лице Айры, поцеловал жену в щеку.

– Тебе так идёт это платье, дорогая! Но, признаюсь, я сразу не узнал тебя.

Лиза краем глаза заметила, как на глазах девочки навернулись слёзы. Она мягко отстранила мужа и обратилась к подруге:

– Чего это ты раскисла? А ну, пойдём на конюшню, мы же собирались смотреть лошадей!

Айра отвернулась:

– Я передумала. Идите сами, не хочу вам мешать.

Селим подошёл к девочке и обнял её за плечи:

– Пойдём, хочакатра, не упрямься. Иначе мы тоже останемся тут во дворе и будем грустить до вечера, пока бабушка Айшат не позовёт нас ужинать.

Айра улыбнулась:

– Ладно, пойдём.

Она взяла Селима под руку и гордо вскинула маленький острый подбородок. Лиза только развела руками.

Глава 7

Дни шли за днями и были похожими друг на друга: занятия с Айрой языками, прогулки по огромному парку, уроки верховой езды. Лиза жила на женской половине и с Селимом практически не виделась. Женщины большого семейства были вежливыми и дружелюбными. Они искренне восхищались успехами девушки, интересовались её здоровьем и благополучием, но не более того. Лиза чувствовала, что внутри обитателей этого дома жили недоверие и напряжённость, причин которых она не понимала.


стр.

Похожие книги