Богатство Лас-Вегаса - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

— У меня нет фартука, — заметила Салли.

— Я так и понял. Сомнения вызывали огурцы, — Дэвин снова рассмеялся.

— Жизнь у вас была не больно веселая, верно?

— Веселая? — в ее устах это слово прозвучало, как нечто неприличное.

— Я только хочу сказать, что, вероятно, в детстве вы вряд ли много играли и смеялись. А это то же самое, что и…

— Мне не хотелось бы обсуждать свое детство, мистер Роллинз. Так вы рекомендуете сделать инвестиции в эту авиационную компанию?

— Учитывая то, что мне известно, я бы сказал «да». Не за горами то время, когда полеты станут доступны не только богатым. Помните, как вы сделали состояние на акциях железнодорожной компании? То же самое может произойти и здесь. Наверное, вам кажется, что я пытаюсь вынудить вас делать этот шаг? Я и сам планирую кое-что вложить.

— Сколько времени у меня есть на обдумывание?

— Времени нет. Не забывайте, что мы — воюющая страна. Правительственные заказы увеличатся, но, если у фирмы не будет денег на покупку сырья и материалов, она проиграет. Чем быстрее, тем лучше — вот вам мой совет. Кстати, не для протокола: я абсолютно ничего не смыслю в цыплятах.

— Значит, узнаете. Мне нужно, чтобы ранчо работало, давало прибыль, чтобы никто не мог отобрать его у Руби. То же касается и Бьюнел.

— Если мне заниматься всем этим, то где же я возьму время на свои дела? Когда мне видеть вас?

— У вас есть еще клиенты?

— Нет. Но это не значит, что их не будет в будущем.

— Значит, нет?

— Черт побери, я не знаю. Все клиенты моего дяди умерли. Их наследники, похоже, заняты своими собственными делами. А может, в этом штате просто не любят юристов или считают, что мы слишком много берем.

— Вот именно. Об этом я как раз и собиралась с вами поговорить.

— О Боже, — Дэвин застонал, — но ведь я же ничем не хуже дяди. Возможно, даже лучше, потому что хорошо знаком с последними законами. Нет, здесь и говорить не о чем.

— О'кей, — кивнула Салли. — Как получилось, что вы так и не женились?

— Ммм… А вам это откуда известно?

— Если вы думаете, что знаете обо мне все, что можно знать, то ведь и я должна знать все о вас. Говорите.

— Я женился, когда мне было двадцать три. Жена утонула, катаясь на лодке. Детей не было. Я в то время учился, но после несчастья взял годичный отпуск. Каждый день напивался до отключки. Вот тогда-то и появился дядя Элвин. Он приехал на Восток и отчитал меня по первое число. Заставил вернуться в университет. Больше я уже не женился. Жаль только, что нет детей. Хотелось бы иметь сына, чтобы кто-то носил мое имя. В общем, всю свою энергию я обратил на работу и за несколько лет приобрел хорошую репутацию на Boстоке. Деньги у меня есть, вполне платежеспособен, если вас это интересует: получил внушительную сумму от родителей, дядя Элвин оставил мне недвижимость, да и работаю уже давно, так что на счету у меня кое-что есть. А теперь, миссис Торнтон, расскажите о своих сыновьях.

— Вы прямо копия вашего дяди, — съязвила Салли. — Только что говорили об одном и вдруг ни с того ни с сего перескакиваете на другое. Но я не могу вспоминать сейчас ни Эша, ни Саймона. Мне так легко, так спокойно. И все так нравится.

— А что вы съели, миссис Торнтон? Нет, не смотрите на тарелку. Попытайтесь вспомнить. Ну?..

— О… Что я съела? Говядину, — уверенно сказала она.

— Ошибаетесь. Это был барашек с мятным желе.

— Вкус тот же.

— Нет. У барашка весьма своеобразный вкус, его трудно спутать. Вот так, миссис Торнтон. Вы пытаетесь решить, насколько я вписываюсь в вашу жизнь, и смущены тем, что чувствуете.

— Неправда. Спасибо за ланч. — Конечно, правда. Как легко он читает ее мысли, проникает в душу! Салли глубоко вздохнула и поднялась из-за стола.

— Моя мама всегда говорила, что лгать грешно, — весело заметил Дэвин.

— Моя тоже.

— Чего вы хотите от жизни, миссис Торнтон? — прошептал Дэвин, но не этот шепот, а его серые-серые глаза вызвали в ней непонятное волнение.

— Не знаю. Хотела бы, но не знаю. — Она отвернулась, чтобы он не заметил ее слез.

— Я сыт по горло этой ерундой! «Миссис Торнтон… мистер Роллинз». Поплачь, Салли, все в порядке. Если тебе легче от этого — плачь. Не беспокойся о том, что подумаю я или кто-то другой. Будь сама собой и не ошибешься. Пошли. Я дам тебе бумаги по авиационной компании и сегодня же займусь этим цыплячьим бизнесом. Чертовски повезло, что у меня нет других клиентов — времени потребуется немало. Не пришлось бы увеличить расценки!


стр.

Похожие книги