— Я слышу Дэвина на кухне. Должно быть, вошел с черного хода. Извини, Фанни.
Эш, где ты? Что ты делаешь? Думаешь ли обо мне? Глаза наполнились слезами. Боже, как давно это было! Словно в другой жизни. Снаружи донесся шум подъезжающей машины, свет фар ударил в окно.
— Билли! — воскликнула Фанни и, распахнув дверь, выскочила в морозную ночь.
— Фанни! Я хотела пробежать, но тут и идти-то нелегко.
— Сейчас, иду, — закричала Фанни и метнулась к дороге. — Я вас жду целый день. — Она обняла Билли, стараясь не слишком прижиматься к выступающему животу. — Нам о многом нужно поговорить. Но это потом, когда все лягут. Посидим в моей комнате. О, извините, у меня ужасные манеры. Миссис Эймз, я Фанни Торнтон. Мистер Коулмэн, приятно с вами познакомиться. А этот спящий херувимчик, должно быть, Мэгги. Пожалуйста, входите, здесь довольно холодно. Чу отнесет Мэгги наверх, если вы хотите положить ее спать.
— Сет! — В дверях появилась Салли. — Веселого Рождества! Я так рада, что вы приехали. Здравствуйте, миссис Эймз. А где Амелия?
— Она не смогла приехать, — сердито сказал Сет.
— Неправда, — шепнула Билли на ухо Фанни. — Я расскажу потом.
Чу, подхватив спящую Мэгги на руки, понес ее наверх. Билли и Фанни пошли следом.
Салли провела приезжих в большую гостиную, с удовлетворением отметив про себя, что Агнес Эймз сразу принялась осматривать все ковры, мебель, картины так, словно составляла каталог, снабжая каждую вещь ценником. Салли знала, что она сравнивает все с тем, что есть у нее.
— Какой у вас милый дом, миссис Торнтон.
— Пожалуйста, зовите меня Салли.
— Тогда и вы называйте меня Агнес.
— Зови ее Эгги, как я, — подал голос Сет.
— И дерево роскошное!
— Выращено здесь.
— Сколько у тебя здесь земли?
— Сколько? Хм… Честно говоря, я не знаю. Вот эта гора и еще… нет, Сет, завтра, когда будет светло, ты сам сможешь посмотреть и оценить мои владения.
— Так вы владеете всей горой? — замурлыкала Агнес.
— Да, — улыбнулась Салли. — Но я нерадивая хозяйка. А теперь позвольте мне представить вам всех. Это Пэгги, моя сестра. Похожа на папу, ты так не думаешь, Сет? Симпатичный мужчина рядом с ней — ее муж Стивен Лоутон, заместитель губернатора Невады. Миссис Руби, моя подруга, а эта милая молодая женщина — Акия, жена Чу. Су Ли и ее муж Теке, оба врачи. Дэвин Роллинз, мой поверенный и друг. Вы двое переписывались несколько месяцев и знаете друг друга. Филипа нет. У него умер брат, так что ему пришлось уехать в Бостон. А это Агнес Эймз и мой брат Сет. Что будете пить?
— Виски, — сказал Сет. — Двойное. Эгги выпьет вон той розовой водички.
— Вообще-то, Сет, — Агнес вскинула голову, — я бы предпочла что-нибудь покрепче. — Она высокомерно улыбнулась, как бы говоря «полагаю вам все понятно». Салли почему-то вспомнила об акулах и барракудах.
— А где же твой кабинет, девочка? — громко спросил Сет.
Салли не ответила, прекрасно понимая, что обращается он к ней. Даже когда брат, повысив голос, обратился к ней во второй раз, она сделала вид, что не слышит. В конце концов, у нее есть имя!
— Салли?
— Да, Сет? — Салли мило улыбнулась.
— У тебя кабинет в доме?
— Хочешь взглянуть?
— Хотелось бы.
— Тогда пошли. — Она вышла из гостиной.
— Что случилось, Сет? Что-нибудь с твоим сыном?
— Нет, не в этом дело.
— С ним все будет хорошо. Надо просто верить. Я думаю, что ты неправильно себя ведешь и до смерти пугаешь Билли. Ей сейчас и так нелегко, а тут еще ты добавляешь отрицательных эмоций. Если не будешь относиться к ней бережнее, у нее может случиться выкидыш. А с Моссом ничего не произойдет.
— Черт возьми, почему это все бабы только одно и талдычат? Я люблю своего парня. Он все, что у меня есть. — Голос Сета звучал резко, но в нем отчетливо слышались виноватые нотки.
— Потому что, черт возьми, все бабы надеются на лучшее до последнего и даже потом не сдаются.
Сет фыркнул, потом сунул два пальца в нагрудный карман фланелевой рубашки и вытащил листок.
— Это твой чек. Я его не обналичил. Проверял тебя.
— Проверял меня? — Салли недоуменно уставилась на брата. — Но зачем?
— Хотел убедиться, есть ли у тебя деньги на самом деле или только громкие слова.