Бэтмэн. Новые приключения - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

Бэтмэн поискал глазами, где бы сесть. Стульев в номере не было, а кресло не прошло бы в узкую дверь. Пришлось опустить крышку унитаза и сесть на него.

— Зря штаны не спустил.

— А я — не снимая. Новые себе куплю, крутые.

— Сбрасывай рубашку, сейчас мы тебе благородную седину подправим.

Бэтмэну пришлось склониться над беде, а Артур», размотав гофрированный шланг душа, включил горячую воду. Затем запахло парикмахерской. Темная жидкость полилась на волосы Бэтмэну. Лившиц ловко замотал ему голову полотенцем и засек время.

— Через пять минут снимешь.

Этого времени хватило чтобы выпить баночку кока-колы. Вновь в беде полилась вода, на этот раз окрашенная черным. Зажужжал фен. Артур Лившиц артистически работал расческой. Театральный гример из него получился бы неплохой.

— Можешь смотреть, — наконец разрешил он.

— Не испугаюсь?

Артур Лившиц пожал плечами.

— Случалось и хуже.

Бэтмэн поднялся с унитаза, подошел к зеркалу. Черные, как поздняя южная ночь, волосы, смотрелись вполне натурально.

— А теперь очки с фотохромами.

В маленьком чемоданчике у Артура Лившица, наверное, мог бы спрятаться реквизит среднего по размерам театра.

— Все равно не похож, — Бэтмэн поворачивался к зеркалу то боком, то анфас.

— Не беспокойся.

Артур Лившиц подошел к нему сзади и поправил волосы.

— Нагни голову.

— Куда?

— Не мне же на грудь… На бок!

Бэтмэн склонил голову, прижав ухо к правому плечу. Запахло клеем. И скоро на щеке Бэтмэна красовался выгнутый полумесяцем шрам, точно такой же, как на фотографии в паспорте. Этот последний штрих достойно завершил дело.

— Вылитый Гландик, — рассмеялся Артур Лившиц, глядя на дело своих рук. — Швед, елки зеленые.

— Вылитый-то вылитый, а шведского языка я не знаю, даже пары слов. Мама не научила.

— Никаких проблем! Ты же в Америке, хватит с тебя и родного языка.

Бэтмэн сам с трудом узнавал себя, глядя в зеркало.

— Давай, думай, — напомнил ему Артур Лившиц, — что тебе еще нужно. Сейчас свяжусь и все, что нужно, привезут.

— Как я понимаю, оружия с собой не протащишь?

— Навряд ли, — наморщил лоб.

— И не нужно, — рассмеялся Бэтмэн.

— Что-нибудь тебе все-таки нужно заказать?

— Я и здесь отыщу все, что мне нужно. Пошли.

— Шапку надень, — забеспокоился Артур Лившиц. — И очки не снимай. Еще не хватало, чтобы дежурная запомнила тебя в новом обличии.

Бэтмэн надвинул на глаза кепку, надел очки и прошел мимо дежурной так, что та видела только его спину.

Машина, принадлежащая когда-то Роту Гландику, оказалась старенькой БМВ темно-зеленого, почти болотного цвета. Новизной в автомобиле сияли только заднее и переднее стекла.

— Заменить пришлось, — сказал Артур Лившиц, — когда стреляли — вдребезги разлетелись. Только представь себе, одна пуля пробила заднее стекло, голову и вышибла переднее — ветровое.

— Салон хоть от крови вымыли?

— Обижаешь, Бэтмэн, наилучшим образом.

Бэтмэн уселся за руль, завел машину, проверил показания приборов. Полный бак, аккумуляторы заряжены, давление масла в порядке. Среди кассет на самом видном месте оказалась запись с музыкой Вагнера.

— Приятно, когда помнят о твоих слабостях, — сказал Бэтмэн, выбираясь из машины.

— Я все делаю от души.

Бэтмэн посмотрел на развешанное на заднем дворе белье. Снял с веревок пару новеньких деревянных прищепок и, сжимая их в кулаке, вернулся к автомобилю.

— Теперь, Артур Лившиц, ты отыщешь мне с десяток канцелярских кнопок. Только смотри, не новомодных, не фирменных, а штампованных — из жести, пару проводков по метру каждый и пару кусков хозяйственного мыла.

— На хрена тебе все это сдалось?

— Если прошу, значит, нужно.

Бэтмэн поправил кепку и вновь прошмыгнул мимо дежурной. Артура Лившица пришлось ждать недолго. Вскоре он вернулся, принес все, что следует: три куска хозяйственного мыла, разноцветные проводки, коробку с отечественными канцелярскими кнопками.

Бэтмэн спрятал это сомнительное богатство в портфель и поинтересовался:

— Машина хоть не краденая?

— Нет. Специально проверяли.

— Нигде в компьютерах не числится?

— Информация о том, что Гландик убит, никуда не просочилась. Голову даю на отсечение.

— Тогда я укладываюсь спать.

Бэтмэн перешел во вторую комнату номера и, не раздеваясь, улегся на широкой двуспальной кровати прямо посередине, всем своим видом показывая, что второму здесь места не найдется.


стр.

Похожие книги