Бэтмэн. Новые приключения - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— Кто там?

— Свои, — послышался в ответ чуть хрипловатый голос.

Только после этого Глюк припал к дверному глазку. Затем щелкнул замком и открыл дверь. Высокий мужчина с рыжеватыми усами переступил порог.

— Я чуть задержался, следил, нет ли кого.

— Ну, и..? — промычал Глюк.

— Никого, все чисто.

— Проходи, раздевайся.

Мужчина сбросил теплую куртку и по спортивному расправил широкие плечи.

— Присаживайся. Разговор, надеюсь, будет недолгим.

— Посмотрим, — сказал усатый.

— Послушай, Брамс, дело очень серьезное. Слишком большие деньги. Но это тебя в общем-то не должно интересовать.

— Для одних большие, для других…

Мужчины сели, и бывший сотрудник заговорил так, как начальник разговаривает с подчиненным, отдавая приказы.

— Количество людей определи сам, но не больше десяти. Все должны быть надежными. В курс операции никого не посвящай.

— Да я и сам, Глюк, толком не знаю, что мы будем делать.

— Я тебе все скажу, все уточню на месте. И договорись, чтобы был вертолет.

— Но это же огромные деньги!

— Жалеть не будем. Заработок во много раз больше.

— Откуда набирать людей? Из наших?

— Нет, лучше посторонних, которые не знают ни тебя, ни меня.

— Понял, — по-военному четко сказал Брамс.

— Документы, бумаги, карты, удостоверения получишь уже на месте. Я этим займусь сам.

— Сколько обещать людям?

— Тем, кто будет задействован непосредственно в операции, думаю, по две тысячи хватит.

— Маловато, — сказал Брамс, большим пальцем правой руки поглаживая свои рыжеватые усы.

— Если предложишь больше, возникнут лишние вопросы. Когда в деле большие суммы, человек немного дуреет, начинает хвалиться, начинает строить планы, и голова его уже занята другим.

— Я знаю, где найти людей.

— Я думаю, найти людей не проблема, — усмехнулся, обнажив желтоватые зубы, бывший сотрудник ФБР.

Он уже знал, что деньги этим людям не понадобятся, что все они станут трупами. Ведь лишних свидетелей придется уничтожить. Как и где, на каком этапе предстоит выполнить эту грязную работу, Глюк еще не знал. Но то, что от свидетелей придется избавиться, он решил для себя наверняка.

— На какой день назначена операция? — поинтересовался Брамс.

— Слушай, ты слишком любопытен. Ты должен знать только то, что я тебе говорю. И желательно — без лишних вопросов. Этим ты обезопасишь себе жизнь.

— Да что жизнь? К черту такая жизнь! — буркнул Брамс и вновь пригладил усы.

— Что ты все прихорашиваешься? — съязвил Глюк. — Словно на танцы собрался.

— Мне сейчас не до танцев, Глюк, думаю, ты это понимаешь.

— Кто тебя знает? Человек всегда загадка. Были у меня случаи, когда вместо дела мои подчиненные занимались несусветной ерундой.

— И что?

— Пришлось с ними расстаться, — бросил Глюк и заглянул в глаза своему собеседнику.

От этого взгляда мурашки побежали по спине Брамса, успевшего за время службы в полиции побывать в разных переделках.

«Ну и мерзавец же этот Глюк!» — подумал Брамс, добродушно улыбнувшись.

— Ты, наверное, думаешь, что я сволочь? — словно читая его мысли, произнес Глюк. — Ты правильно думаешь, я сволочь. Но если я берусь за дело, то довожу его до конца и меня уже ничто не может остановить. Понял?

— Какие-то деньги я сейчас смогу получить?

— Да, получишь.

Глюк поднялся, выдвинул ящик письменного стола, взял несколько пачек стодолларовых банкнот в банковской упаковке и бросил на диван. Тяжелые пачки упали прямо к руке Брамса. Пальцы с рыжеватыми волосками хищно изогнулись, а рука даже помимо воли хозяина потянулась к деньгам и принялась их ощупывать.

— Настоящие, не волнуйся. Прямо из банка.

— Слишком уж они какие-то новые.

— А тебе не нравятся новые? Любишь занюханные, затертые, как грязные носки?

— Новые вызывают подозрение.

— У кого? — спросил Глюк.

— У тех, с кем придется рассчитываться.

— Ну, если тебе делать нечего, возьми каждую банкноту и помни. Задницу подотри. Долгая и нудная работа. Чтобы ускорить, могу пурген предложить.

— Не буду я этим заниматься, — буркнул Брамс, взял деньги и подбросил пачку на ладони.

— Что, руки щекочет?

— Нет. Я как-то подвязался работать инкассатором, перевозил мешки из одного банка в другой.

— И много возил?


стр.

Похожие книги