Береговая стража - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Шапошников был в штанах и рубахе с закатанными рукавами, в длинном пестром переднике, о который, сдается, и кисти вытирал. Завязки передника туго охватывали крепкий стан. И парика живописец не надел – оказалось, что его голова коротко острижена, а цвет волос – русый, даже, кажется, рыжеватый. Это Федьку не удивило – пусть молодые вертопрахи по два часа сидят в кресле под руками волосочеса, взбивающего их космы до необъятной величины, а Шапошников уже не в тех годах, да и смысл его жизни явно не в том, чтобы блистать на гуляньях буклями и тупеем.

– Раздевайтесь, ложитесь вот в этой позе, – живописец показал Федьке рисунок. – Опирайтесь на локоть, немного прогнувшись, а левую руку протяните… Ну, располагайтесь, сударыня.

Фигурантка скинула шлафрок и приняла заданную позу. Чувства неловкости не испытывала. Накануне, когда хозяин дома пожелал разглядеть ее тело, она была малость не в своем уме: желание раздобыть денег и помочь Саньке затмило рассудок. Сейчас же повода смущаться больше не было – Шапошников уже видел ее голой.

К тому же он не приближался и даже позу ее поправлял словесно. Федька привыкла к тому, что танцмейстеры хватают за руку или за ногу, чтобы привести их в должное положение невзирая на боль у танцовщика, считала это естественным и даже удивлялась – надо же, какая деликатность.

Листок с наброском лежал на топчане, и по нему она выверяла позу, но сперва не получилось, как она ни вытягивала подъем и ни сгибала колено.

– В чем дело, отчего вы, сударыня, возитесь и елозите? – спросил живописец.

– Ежели ступня будет сюр-ле-ку-де-пье, то колено окажется слишком впереди. А если правильно уложить колено, то ступня не на месте, – ответила она.

Шапошников балетное словечко знал – переспрашивать не стал.

– Покажите и так, и этак, – велел он. – Замрите… Ну, ясно!

И рассмеялся.

– Лежите, лежите, – приговаривал он, согнувшись над столом, где лежали все живописные причиндалы. – Не двигайтесь.

Он делал другой набросок, поглядывая на Федьку и усмехаясь. Работал он быстро, через несколько минут дал ей новый листок со словами:

– Вот ваша поза. Ту я рисовал по воображению, вот одна нога и вышла короче другой.

Тут и Федька засмеялась.

– Когда я на вас не смотрю, сударыня, вы можете расслабиться. Но, как только погляжу, принимайте позу, – велел Шапошников.

Бянкина кивнула, и некоторое время они молчали.

– Сейчас вам полагается отдых, – сказал живописец. – Пройдитесь, расправьте затекшие члены.

Чувствуя себя непринужденно, словно Ева в раю, Федька сошла со своего постамента и направилась к печке – разглядывать сине-белые изразцы.

– Вы можете накинуть шлафрок, – подсказал Шапошников.

– Мне не холодно, – ответила Федька, не оборачиваясь.

– У вас отменная линия шеи. Стойте, я зарисую.

Федька усмехнулась – про шею она знала, и, когда собиралась выйти к художнику, нарочно окрутила голову косой так, чтобы подчеркнуть красоту. Если бы только можно было всю жизнь поворачиваться к зрителям то боком, то спиной, и никогда – лицом…

– Сдается, вы уже не впервые позируете.

– Впервые.

– И не смущаетесь?

– Мне нужны деньги. Тут не до смущения.

– Да, заплачу я вам неплохо. Должно быть, срочно требуется новое платье?

– Нет, сударь. Я не охотница до нарядов.

– А жаль. Задолжали за квартиру?

– Нет, боже упаси.

– Видели у ювелира прехорошенькие сережки?

– Сережки меня не украсят.

– Так на что же фигурантке деньги?

– Не ваше дело, сударь. Я позирую, как велено, а вы будете платить, как уговорились.

Брякнув это, Федька испугалась – с человеком, который вздумал платить за сущее безделье, надо бы полюбезнее. Но он ничего не ответил – видно, понял, что не обо всем можно спрашивать.

Следующие два часа разговоров не было – только слова о перерыве, краткие и холодные.

А затем свет покинул комнату, и работать художнику стало невозможно.

– Вы свободны, сударыня, – сказал он. – Предлагаю и эту ночь провести в моем доме.

– Но я могу утром прийти в любое время.

– Мне бы хотелось, чтобы вы ночевали здесь. Тогда я буду благонадежен, что на ногах ваших не будет следов от подвязок, а на стане – от шнурованья. Коли угодно, вы можете сейчас отправиться по своим делам, но постарайтесь до полуночи вернуться.


стр.

Похожие книги