Говоривший замолк, не в состоянии говорить от переполнявших его чувств. Остальные, разделяя их, потупили взоры. |
"Far to the west of this," he began again, "there is a land which may never be forgotten; if only because the world is too much its debtor, and because the indebtedness is for things that bring to men their purest pleasures. | - Далеко к западу от этих мест, - снова начал он, -лежит страна, которую невозможно забыть, хотя бы только потому, что мир слишком многим ей обязан, а также потому, что чувство благодарности относится к тем чувствам, которые наполняют сердца людей чистейшей радостью. |
I will say nothing of the arts, nothing of philosophy, of eloquence, of poetry, of war: O my brethren, hers is the glory which must shine forever in perfected letters, by which He we go to find and proclaim will be made known to all the earth. | Я не буду говорить об искусстве, ничего о философии, риторике, поэзии, войне: о мои братья, слава ее должна сиять в веках, записанная на скрижалях истории сияющими письменами, которые Он послал нас обрести и провозгласить, сделав известными всему миру. |
The land I speak of is Greece. | Страна, о которой я говорю, - Греция. |
I am Gaspar, son of Cleanthes the Athenian. | Меня же зовут Гаспар, я сын Клеонта из Афин. |
"My people," he continued, "were given wholly to study, and from them I derived the same passion. | Люди моей страны, - продолжал он, - преданы познанию, и от них я унаследовал ту же страсть. |
It happens that two of our philosophers, the very greatest of the many, teach, one the doctrine of a Soul in every man, and its Immortality; the other the doctrine of One God, infinitely just. | Двое наших философов, величайшие из множества других, учат - один тому, что каждый человек обладает душой, которая бессмертна; другой же - доктрине Единого Божества, бесконечно праведного. |
From the multitude of subjects about which the schools were disputing, I separated them, as alone worth the labor of solution; for I thought there was a relation between God and the soul as yet unknown. | Из множества учений, по поводу которых спорят между собой различные философские школы, я выбрал именно их, как единственно достойные труда постижения; поскольку я убежден -существует связь между Богом и душой, пока еще неведомая. |
On this theme the mind can reason to a point, a dead, impassable wall; arrived there, all that remains is to stand and cry aloud for help. | В размышлениях об этом разум доходит до предела, до глухой непроходимой стены; достигшим ее остается только остановиться и возопить о помощи. |
So I did; but no voice came to me over the wall. | Так поступил и я; но ни звука не донеслось до меня из-за этой стены. |
In despair, I tore myself from the cities and the schools." | В отчаянии я порвал с городами и школами. |
At these words a grave smile of approval lighted the gaunt face of the Hindoo. | При этих словах мрачная улыбка одобрения осветила исхудавшее лицо индуса. |
"In the northern part of my country- in Thessaly," the Greek proceeded to say, "there is a mountain famous as the home of the gods, where Theus, whom my countrymen believe supreme, has his abode; Olympus is its name. | - В западной части моей страны - в Фессалии, -продолжал свое повествование грек, - есть гора, известная как обиталище богов; именно там расположено жилище Зевса, которого мои сограждане считают верховным богом: гора эта зовется Олимпом. |
Thither I betook myself. | Туда я и направил свой путь. |
I found a cave in a hill where the mountain, coming from the west, bends to the southeast; there I dwelt, giving myself up to meditation- no, I gave myself up to waiting for what every breath was a prayer- for revelation. | Я нашел пещеру на склоне холма там, где гора эта, тянущаяся с запада, начинает отклоняться к юго-востоку. Там я и жил, предаваясь медитации и ожидая откровения. |
Believing in God, invisible yet supreme, I also believed it possible so to yearn for him with all my soul that he would take compassion and give me answer." | Веря в Бога, невидимого и вездесущего, я верил также в возможность так возжаждать Его всеми силами души, что Он почувствует сострадание ко мне и даст мне ответ. |