Антидот - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

АРНОЛЬД: Благослови бедного Митси — хомячка…

КАТРИН: Митси…


Арнольд прыскает антидотом на язык Катрин. Сразу же Иван приближается к сосуду. Катрин целует руку Арнольда и крестится. Иван отталкивает ее, чтобы занять ее место. Арнольд брызгает антидотом в рот Ивану. Дан отталкивает Ивана, чтобы занять его место.


АРНОЛЬД: Терминаре антитдотум, нет больше ни каплиум…

ДАН: О нет, не говори мне, что больше нет ни капли!

ИВАН: Должна же быть хоть одна капля на дне!

ДАН: Сжалься, Арнольд, над моим сердцем…

АРНОЛЬД: Не настаивайум…


Дан вырывает сосуд из рук Арнольда, лижет его.


КАТРИН: Я не знаю, что со мной, но мне кажется, что все вокруг меня кружится.


Катрин пошатывается. Иван ее поддерживает.


АРНОЛЬД: Запомни, человек, что ты из праха пришел и в прах возвратишься.

КАТРИН: Мне плохо, я ничего не вижу, мне надо сесть… Стакан воды… Я задыхаюсь…


Катрин выходит, шатаясь.


ИВАН: Что с ней? Она же выпила антидот, ей должно быть лучше!

АРНОЛЬД: Вы пили жидкость от насекомых.

ИВАН: Это не антидот?

АРНОЛЬД: Нет, я использую ее главным образом от тараканов.


В квартире громкий шум.


ИВАН: Это Катрин, она упала!

АРНОЛЬД: Она мертва. Остались только вы двое.

ДАН: Мое сердце, оно не выдержит! Это очень жестоко, ты заставил меня столько пережить…

АРНОЛЬД: Чтобы избежать скандала и суда, я тоже выпью яд! (лирично) Да, мы умрем вместе, соединившись в несчастье, готовые встретить бурю! Я буду рядом с вами. О смерть, старый капитан, эта страна мне надоела!

ДАН: Мое сердце…


Дан садится. Достает из кармана таблетки и глотает.


АРНОЛЬД: К счастью, есть антидот!


Арнольд достает из стакана флакон и залпом выпивает. Иван и Дан бросаются к нему, чтобы вырвать флакон. Арнольд бросает сосуд за парапет.


ИВАН: Зачем ты это сделал?

АРНОЛЬД: Не беспокойся, еще осталось.

ДАН: Где?

АРНОЛЬД: Здесь…

ИВАН: Где?

АРНОЛЬД: Вы должны найти.

ДАН: Я не верю, это еще один твой трюк. (Ивану) Оставайся здесь и ищи антидот! Я пойду искать туда.


Дан идет к выходу. Потом передумывает.


ДАН: Впрочем, антидот может быть и у него.


Арнольд выворачивает карманы.


АРНОЛЬД: Сожалею, надо было приходить раньше!


Дан выходит. Иван достает из своего кармана клочок бумаги. Он разворачивает его и делает дорожку из кокаина.


ИВАН: Я не понимаю, почему ты ненавидишь меня. Почему? Потому что десять лет назад я попросил тебя уйти из агентства? Но я это сделал ради твоего же блага. Судно дало течь, а я тебя спас!

АРНОЛЬД: И я должен сказать тебе спасибо!

ИВАН: Я не смею тебе это сказать, потому что я скромен, но если ты сегодня здесь, то в некотором смысле…

АРНОЛЬД: Это благодаря тебе!

ИВАН: Хотя бы отчасти. Да, это правда, когда мы расстались, ты, должно быть, переживал наш разрыв как предательство. Ну вот как-то так это было… Я боялся, запаниковал, не понимал, что говорю… А ты не так интерпретировал мое предложение. Это было недоразумение.

АРНОЛЬД: Сожалею.

ИВАН: Ты мог бы мне позвонить. Мы бы объяснились. Ты знал, как я дорожу дружбой.

АРНОЛЬД: Я пытался тебе позвонить, но ты, как и Жорж, был всегда занят, всегда отсутствовал. Я тебе оставил миллион сообщений…

ИВАН: Что это ты такое говоришь, Арнольд Брамон? Нет, конечно, ошибся не ты… А моя секретарша Ирен. Я же вытащил эту толстую суку из порнобизнеса! Ладно, если моя ошибка в том, что у меня есть сердце, я ее признаю. Я сентиментален. Эта история меня отучит играть в доброго самаритянина!


Разъяренный Иван хватает трубку. Сигнала нет.


ИВАН: Долбаный телефон!


В ярости бросает трубку.


ИВАН: Такая стерва эта Ирен, даже хуже полячек!..

АРНОЛЬД: О да, в этом весь ты. Ты же всегда наверху. В пантеоне мелких подонков ты настоящая королева шлюх.

ИВАН: Что ты позволяешь себе!..

АРНОЛЬД: Я не спрашиваю у тебя разрешения, я у себя дома!

ИВАН: Конечно, но все-таки!

АРНОЛЬД: А мое имя, ты же обманывал людей, которые доверяли мне! Под моим именем ты организовывал оргии! От моего имени выписывал чеки, подделывая мою подпись.

ИВАН: Я это делал ради Марион. И я еще грешил из щедрости, из альтруизма, из бескорыстия, из наивности! Дай мне шанс, позволь мне доказать тебе, что я могу быть честным!

АРНОЛЬД: В тебе нет ни капли чести, ни грамма порядочности! Ты меняешь убеждения и мнения с космической скоростью! Ты сегодня боготворишь людей — и закапываешь их назавтра! Ты говорил, что отличаешься от других агентов, говорил, что понимаешь актеров, знаешь хрупкость их душ, их капризы, их надежды… А на самом деле тебя во мне интересовало только одно — деньги, которые ты мог сделать на мне!


стр.

Похожие книги