Обычно Ивлин не замечала, что ей подавали, но сейчас вдруг вспомнила, что на ужин была жареная телятина с рисом и яблочный пирог.
Джейк сморщился.
— Значит, мне придется с этим смириться. Вот пиво здесь неплохое, хотя и стоит дорого.
В комнату вошла сестра Джейка в сопровождении мужчины средних лет, и скоро они уже беседовали вчетвером. У Мэри Армстронг были такие же карие глаза и каштановые волосы, как у брата, но в отличие от него она была в восторге от всего тирольского. В их обществе Ивлин было просто и весело, и она расслабилась. Эми наблюдала за племянницей и, увидев, как она смеется над наивными высказываниями брата и сестры, облегченно вздохнула. Теперь, может быть, ей удастся уговорить Ивлин, которая раньше чудесно выглядела в ярких нарядах, отказаться от серых тонов в одежде.
Брат и сестра Армстронги оказались довольно заурядными молодыми людьми, но они были молоды, а Ивлин нуждалась в обществе своих сверстников. Макс подтолкнул ее на путь возвращения к нормальной жизни, и его поступок начал приносить свои плоды. На щеках девушки появился румянец, ее черные глаза засияли. Эми очень хотелось, чтобы Макс увидел эту метаморфозу.
Как ни странно, Ивлин тоже этого хотела.
Однако на следующее утро у нее появилось резко отрицательное отношение и к Максу, и к Джейку. Она вновь стала замкнутой и неприступной. Сомнения и противоречия терзали Ивлин всю ночь. Ей приснился Гарри, который обвинял ее в том, что она позабыла его. Девушка уже пожалела, что согласилась поехать на экскурсию к перевалу Бреннер. Тем не менее отказаться уже не могла. Если она сошлется на недомогание, Макс сразу поймет, что она притворяется, и будет презирать ее за трусость.
За завтраком Армстронгов не было: они рано уехали на весь день на экскурсию.
Эми озабоченно смотрела на бледные щеки и грустные глаза племянницы, но убеждала себя, что Рим не сразу строился и настроение Ивлин может измениться.
После завтрака обе женщины переоделись для предстоящей поездки. Ивлин надела белые брюки, белые босоножки и белый пуловер. Волосы она, как обычно, заплела в косу. Эми была в традиционном голубом костюме и фетровой шляпке с небольшими полями.
Выйдя на террасу, они стали ждать приезда Макса. Ивлин угрюмо смотрела на дальние горы, возвышавшиеся над зелеными холмами. Тучи рассеялись, и солнце ярко засияло, обещая прекрасную погоду.
Джейн и Бобби Ламберты играли у ступеней террасы в мяч. Неожиданно мяч перелетел через низкий парапет прямо на колени Ивлин. Девушка машинально бросила его назад и отряхнула пыль со своих брюк.
— Danke schön, Fräulein[4], — крикнул ей Бобби. Он подошел поближе и посмотрел на девушку. У него было озорное лицо и добродушная улыбка. — Это по-немецки, знаете. Видите, как много слов я уже выучил.
Ивлин никак не отреагировала на его слова.
— Ты очень смышленый мальчик, — похвалила его Эми.
Но Бобби непременно хотел привлечь к себе внимание Ивлин.
— А вы умеете говорить по-немецки, мисс?
— Он к тебе обращается, Ивлин, — сказала Эми.
Ивлин с трудом вышла из задумчивости и недоуменно посмотрела на обращенное к ней улыбающееся лицо мальчика.
— Я вернула тебе твой мяч, — холодно напомнила она ему.
— Я спросил, говорите ли вы по-немецки, мисс. Я уже знаю много слов.
— В самом деле? Очень мило, — равнодушно заметила Ивлин.
Наконец Бобби не выдержал ее равнодушия. Он незаметно показал ей язык.
Однако Эми заметила его поступок, но не отругала его; напротив, она посочувствовала мальчику. Поведение племянницы и ей показалось возмутительным.
Ивлин не могла объяснить, почему она оттолкнула мальчика. Она любила детей; они с Гарри планировали иметь их. Именно поэтому она готова была пожертвовать своей карьерой пианистки. Что-то в лице этого озорного мальчишки причинило ей боль. В своих мечтах она видела своего сына таким же. Но теперь у нее никогда не будет сына.
Дети разбежались, когда шикарный автомобиль Макса подъехал прямо к входу.
Он выскочил из машины и легко взбежал по ступенькам. Вечером в строгом костюме он выглядел солидным светским человеком, но сейчас в легком свитере и простых брюках он казался значительно моложе.