Метрдотель поклонился:
— Если сеньорита…
— Сеньора Гамильтон, — поправил Дрекс.
— Тысячу извинений, сеньор. Я забыл, что вы уже женаты. — Лицо метрдотеля выражало крайнее изумление. — Я счастлив за вас, — сказал он, подзывая официанта. — Пойду доложу шефу, что вы здесь. Он сам приготовит вам лучшее блюдо.
С низким поклоном метрдотель удалился.
— Ну почему, почему, Кей, вы сделали это? — голос Гамильтона был хриплым.
— Я не знаю. Когда Кастелло подошел к нам с газетой в руке, я была уверена, что он уже знает о нашем браке. Вы были готовы убить его, и я подумала, что лучше вам потерять состояние, чем сесть в тюрьму за убийство. Но почему вы поправили метрдотеля, назвав меня сеньорой Гамильтон? Вы ведь тоже подумали, что Кастелло уже знает про нас?
— Да, и теперь я знаю, что эту колонку ведет именно он.
— Почему? Как Кастелло мог узнать, что произошло в Каса-Фреско?
— Я думаю, что один из тех бандитов рассказал ему о случившемся, и уверен, что Эдуард уже привлек внимание юристов к этому пункту завещания. Но это не имеет значения. До тех пор, пока мне не исполнится тридцать пять лет, доход от имения остается моим. Однако со временем мой брак с американкой лишает меня состояния, большая часть которого переходит к Кастелло, но к этому моменту Чикита может выйти замуж или Кастелло опять будет выслан из страны.
Нам надо придумать какую-нибудь версию нашего знакомства, — продолжил Дрекс. — Предположим, мы с вами встретились в Штатах. Я не раз видел вас на фотографии в кабинете консула и уже влюбился в вас. Мы решили пожениться, но боялись, что ваш брат, узнав о нашем браке, не позволит вам остаться 6 Мексике. Допустим, сегодня я узнал, что должен срочно уехать на ранчо на две недели, поэтому мы решили приехать сюда и отпраздновать наш брак. По дороге мы прочитали «Воздушную почту» и пришли к заключению, что, уж коль наша тайна раскрыта, нам нет нужды скрывать ее дальше.
— Ваши друзья вряд ли поверят в эту версию. Она неправдоподобна. Вы любите меня? Мы так мало виделись с тех пор, как я приехала в Мексику. Какой дурак поверит, что вы влюбились в меня по фотографии?
— Почему нет? Истории известны тысячи таких случаев. Улыбнитесь, Кей. Постарайтесь выглядеть счастливой. Не забывайте, что вы новобрачная. В ваших глазах должны сиять звезды. Как поется в песне, «звезды в ваших глазах, сестра»!
— Новобрачная! Мне вовсе не до шуток. Как я могу улыбаться, если знаю, что, сказав Кастелло о нашем браке, я тем самым осложнила вашу жизнь. Возможно, эта сплетня вовсе не о нас. Вы же не мексиканец. Возможно, у Кастелло в руках была совсем другая газета. Я очень сожалею о своем поступке. Как будто черт дернул меня за веревочку. Но я боялась, что вы убьете его. У вас был такой грозный вид.
— Возможно, я бы и ударил его. Вы правы, вы спасли меня от тюрьмы. Ударь я мексиканца такого ранга, как Кастелло, — меня бы немедленно упекли в тюрьму. Хотя бы еще и потому, что я американец. Но вы осложнили и свою жизнь, Кей. Билл Хьюинз любит вас. Он хочет на вас жениться.
— Это сейчас не имеет значения. Что вы собираетесь делать дальше?
— Мы опередили события. Я уверен, что в следующем номере «Воздушной почты» появятся наши имена. Кто-то из тех бандитов из Каса-Фреско продал нашу историю газете. Я рад, что с этим покончено. Не люблю неизвестности. Я немедленно свяжусь с вашим братом. А сейчас опустите левую руку под стол.
Рука Кей встретила руку Дрекса. Он надел кольцо на ее палец. Вынув руку, Кей посмотрела на кольцо. Искусно сделанный венок из бриллиантов почти ослепил ее. В ответ на немой вопрос в глазах Кей Дрекс произнес:
— Я все время носил его с собой и ждал подходящего случая. Не смотрите с таким укором. Это кольцо ничего не меняет в наших отношениях. Идемте. Я сниму номер для вас. Амандо принесет обед туда.
— Нет, Дрекс. Я буду ждать вас здесь. Пожалуйста.
— Я не могу оставить вас одну.
— Никто не увидит меня здесь в тени под пальмой.
— Хорошо. Но обещайте, что вы не уйдете отсюда, пока я не вернусь.
— Куда я могу уйти?
— Не говорите ни с кем. Если кто-нибудь будет произносить здесь речи, не бросайтесь сломя голову защищать вашу страну.