Звезды в твоих глазах - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

— Неужели?

— Разве вы не знали об этом? По этой причине он держит в секрете свой брак. Говорят, он женился.

— Я слышала, что сеньорита Мансилла и Кастелло помолвлены.

— Ничего подобного, мисс Чесни. Я слышал, что он хотел жениться на Чиките, но Гамильтон был против. Дело чуть не кончилось дуэлью.

— О чем вы здесь шепчетесь под покровом ночи? — раздался голос Кастелло.

— Говорим об ангелах, — весело ответила Кей.

— Я рассказывал мисс Чесни о том, что хотел купить имение сеньориты Мансилла.

— Подождите, я вам продам свое.

— Послушайте, Кастелло, я надеюсь, что вы не настолько глупы, чтобы опять начинать борьбу с правительством. Вас опять вышвырнут из страны, и на этом дело кончится.

— Позвольте напомнить вам, мистер Смолл, что мы сегодня решили не говорить о политике. Ваша жена уже сидит за карточным столом и ждет вас.

— Хорошо, хорошо, Кастелло. Я не собираюсь вмешиваться в ваши личные дела. Иногда многое со стороны видно гораздо лучше. Ваши сеньоры сидят в барах и слушают, что им шепчут иностранные агенты, которые только обещают большие капиталовложения, а на самом деле преследуют совсем иные цели. Вы пригрели фон Хааса. Он живет за ваш счет. Ну и что дальше? У вас будет масса хлопот.

Мистер Смолл раскурил сигару.

— Идемте, мисс Чесни.

— Мисс Чесни пока останется со мной, не так ли?

— Как вам угодно. — Попыхивая сигарой, Смолл удалился.

— Вы могли бы быть с ним полюбезнее, сеньор Кастелло. Он ведь пытается спасти вас…

— От чего? Что он знает обо мне? Он сказочно богат, сколотил здесь свое состояние. Герр фон Хаас не живет за мой счет. Наоборот…

— Пожалуйста, не посвящайте меня в свои дела. Кто я такая, чтобы давать советы сеньору Эдуарду Рафаэлю Кастелло?

— Кто вы? Вы чертовски красивая девушка, мисс Чесни. Если бы мне не надо было жениться на деньгах, я положил бы к вашим ногам свое сердце и этот дом.

— Как красиво. Почти предложение выйти замуж. Но, к сожалению, мне нечего положить к вашим ногам.

Кастелло сжал руку Кей с такой силой, что слезы выступили у нее на глазах.

— Вы издеваетесь? Я не позволю…

— Эдуард, что ты там не позволишь? — раздался голос Чикиты де ла Картина. Она спускалась с террасы, за ней следовал фон Хаас. Кастелло быстро отпустил руку Кей.

— О Чикита, дорогая, я рад, что ты пришла. Мисс Чесни хотела присоединиться к игрокам за карточным столом, а я не позволяю моим гостям покидать сад, пока они не загадают желание у магического камня.

— Что это за камень? — спросила Кей. — Покажите мне его. У меня масса всяких желаний.

— Герр фон Хаас объяснит вам, что это за камень, а я возвращаюсь к гостям.

— Эдуард, подождите меня, — попросила Чикита, — мне нужен ваш совет.

— Что это за магический камень, герр фон Хаас?

— Камень подождет. Почему вы отвергли мое предложение быть вашим спутником, а выбрали Смолла?

— Мне не нравится ваше стремление привлечь меня на свою сторону.

— Давайте не будем говорить сегодня о проблемах. Посмотрите, какая ночь. Вы слышите звуки вальса? Давайте танцевать. — Он положил ладонь на талию Кей и закружил ее в танце.

— Вам нравится ваша работа в консульстве? Я полагаю, вы быстро разобрались в ситуации, сложившейся в стране. Однажды американцы захотят…

Кей вырвалась из рук фон Хааса и посмотрела ему в глаза.

— Не бойтесь, вы можете доверять мне, мисс Чесни. Я уверен, что мы смогли бы работать вместе. Кажется, сюда идет Гамильтон. Мы обсудим этот вопрос позже.

Дрекс Гамильтон подошел к ним.

— Чикита сказала мне, что вы хотите увидеть магический камень, Кей?

Глаза Дрекса смотрели поочередно на Кей и фон Хааса.

— Фон Хаас, вас приглашают за карточный стол.

Фон Хаас быстро поднялся в дом.

— Что вам сказал Кастелло? Почему он схватил вас за руку?

— Он намекнул мне, что мог бы предложить руку и сердце.

— Что еще он вам сказал?

— Много всего, но самое интересное мне сказал мистер Смолл.

— Что именно?

— Что если вы не женитесь на мексиканке, вы потеряете все свое состояние. Итак, вы обманули меня сегодня утром. Истинная причина в завещании.

— Прошу прощения, сеньорита, — произнес приятный голос по-испански. — Сеньор Кастелло приглашает вас за карточный стол.


стр.

Похожие книги