— Какое у вас сложилось впечатление о нем?
— Красив, немножко смахивает на героя-любовника, но заметный. Его дрожащая рука действовала на меня угнетающе.
— Вам не показалось, что вы встречали его раньше?
— Нет. Почему вы спрашиваете меня об этом? Да вы не слушаете меня?
— Нет, слушаю и очень внимательно. Мне нравится ваш холодный тон. Я обратил на него внимание еще утром.
— Вы назвали меня «безмозглой».
— Прошу прощения. Вы же знаете, что это не так. Почему мои слова задели вас? Я все еще содрогаюсь от ужаса, вспоминая, как вы вошли в комнату, полную головорезов. Вы мне доверяете? — Кей кивнула. — Будете доверять и дальше?
— Да.
Дрекс пожал ей руку в знак примирения.
— Сейчас, когда мы расставили все точки над «i» и подписали пакт о дружбе и сотрудничестве, могу принести вам свои извинения, — произнесла Кей, улыбаясь. — Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря, что эта брачная церемония может иметь для вас ужасные последствия. Я тогда не знала о ваших отношениях с сеньоритой Мансилла.
— А что вы знаете о них сейчас?
— То, что знают все. Что вы и сеньор Кастелло были оба увлечены ею и что она досталась вам.
— Я никогда не интересовался сплетнями и вам не советую. Я хочу сказать вам другое: этот мнимый мировой судья сбежал.
— Я знаю. Хью при мне приказал своему секретарю найти его. И что мы должны делать сейчас?
— Вы — ничего, просто доверять мне. Я не могу ждать, когда его поймают. Я постараюсь выяснить, действительно ли он мировой судья. Если нет, то наш брак можно считать недействительным.
— Скорее бы все прояснилось. Я пытаюсь забыть об этом бракосочетании, но безуспешно. Я живу, как в кошмарном сне.
— Вы беспокоитесь из-за Билла Хьюинза?
— Кто вам рассказал о нем?
— Ваш брат. Он очень беспокоится за вас. Ему кажется, что, вызвав вас сюда, он нарушил ваши личные планы. Вы уже назначили день свадьбы?
— Нет. Ничего определенного на этот счет, — ответила Кей с улыбкой.
— Кажется, мы оказались в одной лодке и по одной и той же причине — бракосочетание. Со мной все в порядке. Если мы будем действовать сообща, мы выплывем. Если нет…
— Я согласна с вами, шкипер. Сейчас, когда мы все обсудили, давайте вернемся и присоединимся к остальным. — Кей решительно поднялась и взяла сумочку. — О Дрекс, я вспомнила. — Она открыла сумочку и протянула ему кольцо. — Берите быстрее. Я слышу голоса. — Кей надела кольцо на его палец. — Итак, я вернула вам удачу.
— Идемте отсюда. Я слышу голос фон Хааса.
— Он вам не нравится?
— Нет. Он минералог по профессии и работает на свое правительство. Он приехал сюда, чтобы установить контакты с нужными людьми. Еще до ссылки Кастелло этот фон Хаас познакомил его с человеком, который недоволен политической обстановкой в стране и ждет своего часа.
— То же самое говорил мне Гордон.
— Слейд?
— Да. Почему это вас удивляет?
— Я просто не думал, что старший секретарь вашего брата так хорошо осведомлен. Но не доверяйте никому и остерегайтесь прессы.
— Вы хотите сказать: остерегайтесь газетчика сеньора Кастелло?
— Кастелло — газетчик? Кто сказал вам такую ерунду?
— Гордон Слейд рассказал мне, что он ведет колонку сплетен в одной газете.
— Не верьте слухам.
— Вы принимаете меня за дурочку?
— Давайте уйдем отсюда, и я расскажу вам, что я о вас думаю. Пусть фон Хаас вас поищет.
— Нет, я не хочу покидать общество. Фон Хаас заинтересовал меня, и я думаю, что понравилась ему тоже.
Дрекс посмотрел на Кей с удивлением, затем громко рассмеялся и с церемонным поклоном произнес:
— В таком случае я здесь лишний. До свидания!
Кей смотрела вслед Дрексу, чувствуя, что ей жаль расставаться с ним. В его присутствии она чувствовала себя в безопасности.