Золотые поля - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

— Конечно можно.

— Ой, тогда поскорее бы! А как мы вернемся?

— Все спланировано. Не беспокойся ни о чем. Ну, пора! Пойду скажу им, что я готов к отъезду.

— Нед…

— Разыщи Робби до начала уроков. Он скажет тебе, что делать. Перед тем как мне уезжать, мы еще увидимся. — Он крепко ее обнял. — Ну давай. Не опаздывай на урок, — сбивчиво, потому что у него внезапно запершило в горле, добавил он и слегка подтолкнул сестру.

Белла нехотя пошла, сначала медленно, потом ускоряя шаг. Когда она присоединилась к остальным детям, Неду бросилось в глаза, как разительно Белла отличается от них со своей бледной кожей и золотистыми волосами. Нет, здесь им не место. Он увезет ее из Рангуна, и они уплывут на корабле в такое место, где Брент ее не достанет, — даже если ради этого ему придется отдать жизнь.

* * *

— Эдвард! Спасибо за пунктуальность, — любезно поприветствовал Неда Брент.

В кабинете доктора стоял высокий смуглый мужчина с черными, зачесанными назад волосами, блестящими от масла. На нем был аккуратный летний костюм.

— Гораций Фостер.

Несмотря на имя, этот человек явно имел англо-индийское происхождение.

Нед кивнул ему, а Брент пояснил:

— Мистер Фостер — заместитель директора школы. Он любезно согласился сопроводить тебя обратно в Рангун.

Подыгрывая, Нед заговорил как можно вежливее:

— Вы весьма добры, сэр. Мне очень хотелось бы завершить мою подготовку по специальности электрика.

Фостер покачал головой из стороны в сторону. Эта особенность как понял Нед, была характерна для индусов, потому что Робби тоже часто так делал.

— Разумеется, мы сделаем все, что в наших силах.

— Благодарю вас, сэр. — Нед посмотрел на Брента. — Конечно, мне хотелось бы регулярно встречаться с сестрой. Кроме меня, у нее никого из родных не осталось…

— Мы понимаем это, Эдвард, — голосом масляным, как волосы его компаньона, ответил Брент.

— Еще вот что, — продолжал Нед. — Совсем скоро должно прийти письмо от мистера Фрейзера. Он сообщит, как нам вернуться в Англию.

— Конечно, — отозвался Фостер, но едва заметный взгляд, которым обменялись его собеседники, сказал парню, что ни один из них в это не верит.

По правде сказать, он считал так же, но полагал, что надо как можно дольше поддерживать у тех, кто считает, что они имеют над его небольшой семьей какую-то власть, впечатление, что их будущее — не в Рангуне.

— Итак, пора отправляться, Эдвард, — бодро заключил Брент. — Полагаю, ты позавтракал?

— Да.

— Отлично. А с сестрой еще не попрощался?

— Нет, и не хочу. Я сказал ей, что мы скоро встретимся.

— Разумеется, — последовал ответ.

— Но мне хотелось бы попрощаться с Робби. Он с самого начала стал нам другом, и за завтраком я не усп…

— Тогда поторопись. Встретимся во дворе через пять минут.

Кивнув, Нед покинул относительную прохладу кабинета — маленькая приятность, которой можно было пользоваться благодаря сироте, большим пальцем ноги управлявшему камышовым вентилятором. Сейчас, в виде исключения, Нед был рад вновь оказаться на жестокой жаре. Неподалеку поджидала запряженная повозка. Где-то поблизости должен быть кучер.

Из-за повозки показался Робби и спросил:

— Пора?

Его широко открытые глаза смотрели настороженно, но издалека казалось, что он просто вальяжно прогуливается в своих шортах, которые были для него велики, и бледно-голубой рубашке, явно на размер меньше, чем ему надо.

Нед кивнул и тихонько произнес:

— Они вот-вот выйдут. Ты считаешь, у нас получится?

— Да, если ты будешь действовать по плану. Делай все в точности так, как я сказал.

— Но как мы найдем корабль или…

— Вон, идут. Теперь поступай так, как договорились. Не волнуйся. Лучше всего сделай печальную мину. Я не подведу, Нед. Улыбнись. Обещаю, что доставлю тебе Беллу.

— А, Робби! Прощаетесь? — послышался голос Брента.

— Пока. — Нед протянул другу руку. — Присмотри вместо меня за Белл. Я скоро приеду в гости.

Синклер не сомневался в том, что его голос звучит фальшиво, но Робби отлично вошел в роль и сказал:

— Надеюсь, у вас будет возможность посетить могилу.

— Да, я собираюсь, причем как можно скорее. Пока, Робби. — Они обменялись рукопожатием, и Нед отвернулся. — До свидания, доктор Брент. Пожалуйста, сообщите, когда придет письмо от мистера Фрейзера.


стр.

Похожие книги