Золотая рыбка. Часть 1 - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну и что с того?

Дональд устало опускает веки.

— Ровным счетом ничего, — вздыхает он, — просто мысли вслух. Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?

Ну, знаете ли, это уж слишком!

— Чем я, по-твоему, должна заниматься? — Я вскакиваю с места.

— Откуда мне знать? Но я серьезно спрашиваю.

С тяжелым вздохом я снова опускаюсь на стул и пристально изучаю физиономию Дональда: от бесцветно-тусклых волос до зубов лопатой. Прекрасно понимаю его и других своих коллег, вот только никак не могу постичь, что же именно питает их скрытый страх. Ну а мой собственный?.. Впрочем, тут все ясно: я заражаюсь страхом от них.

— Слушаю тебя. — Я закуриваю. — Валяй, складывай дальше свою мозаику.

— Да я, в сущности, закончил. Если продолжать, боюсь, все развалится.

— Похоже, ты здорово обделался, — бросаю я наглое замечание.

— Чуешь по запаху? — отшучивается он, но лицо тотчас мрачнеет. — Знаешь, я все думаю: каково было Джиллану, когда фургон встал поперек дороги и оттуда градом посыпались пули? Дело не в жалости, меня захватила сама ситуация. Бандит чувствовал себя в безопасности: еще бы, его охраняла полиция! И вдруг откуда ни возьмись налетает смерть, нежданная и неумолимая. Был человек, и нет его! — Двумя пальцами Дональд пощипывает щеку. — Не находишь ситуацию любопытной? Чувствуешь себя как за каменной стеной, ни о чем не тревожишься: откуда знать твоим недругам, где и когда ты будешь проезжать в полицейском автомобиле! А им, оказывается, все известно. Пиф-паф — и ты покойник!

— Твое место на трибуне. А при столь тонких художественных наблюдениях над природой внезапной смерти я вижу тебя готовым претендентом на Нобелевскую премию по литературе.

Тихий и сдержанный Тилль врывается в кабинет и с треском захлопывает за собой дверь. Плюхнувшись на стул, он погружается в раздумья. Мы ему не мешаем.

— Я слышал, — продолжает Дональд, — ты согласилась махнуться с Марион.

— Только на сегодняшний вечер.

— Видишь ли, с моей точки зрения, Марион — это айсберг. Но я очень ценю в ней способность беречь самое себя. Тут ей равных нет. Она не станет совать нос куда не положено, зато и своего не упустит, урвет славу, где только можно.

«Слава»… Вроде бы я сегодня уже где-то слышала это словечко.

— Не мешало бы и тебе освоить этот метод, — советует Дональд. — Право же, стоит того.

— Открой секрет! — Я сверлю Дональда взглядом и вижу, что серьезность моего тона удивляет его. — Чего ради ты капаешь мне на мозги? Кто-то просил тебя об этом?

Мой любимый друг уклоняется от ответа, перенеся все свое внимание на Тилля, словно только что обнаружил его присутствие. Но коллеге явно не до нас. Морща лоб, он сосредоточенно размышляет, и я вдруг спохватываюсь, что даже представления не имею, над каким делом он сейчас бьется. Дональд опережает меня с вопросом:

— Как дела, Тилль? Очередное «Ю»?

Лицо Тилля на миг проясняется. Он утвердительно кивает, затем вновь мрачнеет и принимается перебирать ворох бумаг. На нас ему в высшей степени наплевать, но Дональд опасается, что я буду продолжать терзать его, и поэтому тормошит коллегу расспросами. Разговорить Тилля не так-то просто — он у нас самый старший по возрасту и самый замкнутый, если, конечно, не считать Хмурого.

— Что стряслось? — Дональд выбирается из-за стола, подходит к Тиллю и устраивается за его спиной, чтобы видеть бумаги на столе. Едва заглянув туда, он удивленно присвистывает: — Славная работа! Кого отметили на сей раз?

— Пока еще не знаю.

— Тогда удивляюсь твоему спокойствию. Впрочем, легко отсиживаться, если твой преданный двойник Фабио рыщет в поисках преступника.

— Слушай, отвяжись, а? — негромко произносит Тилль и захлопывает папку.

Облокотясь на стол, он выворачивает голову назад и смотрит на Дональда. Что и говорить, диковинная поза, но в действительности всего лишь дело практики. Еще немного потренироваться — и Тилль без труда сможет узреть собственную задницу. Однако сейчас ему больше нравится смотреть на Дональда. Строгое лицо Тилля, испещренное глубокими складками и морщинами, не выражает досады, а в голосе звучит вызов:

— Какое мне дело, кто этот тип? Наверняка гангстер, наемный убийца или что-нибудь в этом роде. Не зря же на лбу у него отметина…


стр.

Похожие книги