Знак Z: Зорро в книгах и на экране - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

На следующее утро дон Диего отправляется в асиенду богатого землевладельца Карлоса Пулидо. Дон Карлос радушно принимает молодого человека: Пулидо попал в немилость к губернатору, и надеется, что дружба с влиятельным семейством Вега исправит положение. Мужчины расположились на веранде с бокалами вина в руках; женщины — супруга хозяина донья Каталина и восемнадцатилетняя темноволосая красавица-дочь Лолита — остаются в доме, соблюдая приличия. Дон Диего сообщает собеседнику: по настоянию своего отца, беспокоящегося о судьбе фамильного состояния, он просит у Карлоса Пулидо руки Лолиты. Дон Карлос и его жена в восторге от перспективы получить такого зятя, однако выясняется, что дон Диего и не собирается ухаживать за Лолитой. Он считает любые сантименты глупыми и предполагает послать к балкону будущей невесты вместо себя слугу с гитарой, чтобы тот спел Лолите серенаду: «Ночное путешествие при холодном ветре к вашей асиенде убьет меня, сеньор». Лолита отказывается от такого жениха, в глубине души сетуя, что симпатичный и богатый кабальеро выглядит столь «безжизненным».

Наступает время сиесты. Лолита устраивается вздремнуть в патио, как вдруг перед ней появляется Зорро. Пренебрегая опасностью, он явился, чтобы выразить восхищение прелестями девушки: «Какая грация, какая свежая красота!» Разбойник галантно целует руку Лолиты, и ей остается лишь сожалеть, что Диего Вега лишен харизмы и отваги Зорро. Она просит разбойника уйти, однако вскоре тот появляется снова — в столовой семьи Пулидо. Притворяясь гостеприимным хозяином и угощая Зорро обедом, дон Карлос тайком посылает слугу за солдатами. Разбойник тем временем рассказывает о своих подвигах, о защите обездоленных и о том, как однажды он отобрал кошелек у жадного и злого губернатора. Улучив момент, Лолита предупреждает Зорро о черном замысле отца. На предложение хозяина выпить еще вина кабальеро отвечает: «В другой раз, солдаты слишком близко». Взмахом шпаги Зорро гасит свечи и исчезает, в темноте приобняв Лолиту. Солдаты бросаются в погоню, а в асиенду Пулидо является новый командир гарнизона Ла-Рейна-де-Лос-Анхелес, бравый двадцатитрехлетний капитан Хуан Рамон.

Очарованный красотой Лолиты офицер вступает с хозяевами в учтивый разговор, рассказывая о жестокости и подлости разбойника в черной маске. Тут открывается дверь шкафа, и в комнате вновь появляется Зорро, чтобы потребовать от лжеца сатисфакции. Оказывается, солдаты преследовали верного коня Зорро, а сам он укрылся в доме. Завязывается дуэль, однако Зорро не хочет убивать капитана, которого ему рекомендовали как отважного офицера: разбойник «на заказ» наносит противнику ранение в правое плечо. Отомстив за оскорбление, Зорро извиняется перед дамами и уносится прочь.

Вскоре в асиенде дона Карлоса появляется Диего Вега, якобы встревоженный устроенным Зорро переполохом. Недовольный явным вниманием капитана к Лолите, он вступает с Рамоном в пикировку, намекая, что грубый солдат не может быть настоящим кабальеро. «Вы сомневаетесь в чистоте моей крови?» — оскорбился Рамон. «Об этом может судить только сеньор Зорро, — издевательски отвечает Диего. — Ведь это он пустил вам кровь». Капитан не остается в долгу, однако дону Карлосу удается погасить ссору. В беседе с Лолитой Диего поясняет: чем самому сражаться с Зорро, он скорее предпочел бы использовать наемников. Ведь если бы он сам попал к Зорро в плен, то заплатил бы выкуп: «У меня достаточно денег, но всего одна жизнь».

Капитан Рамон испрашивает у сеньора Пулидо позволения ухаживать за Лолитой. Девушка не испытывает симпатии ни к Диего, ни к Рамону, она думает лишь о Зорро, «вспоминает изящество его поклона, музыку его низкого голоса, прикосновение его губ». «Ах, если бы он не был разбойником! Как сильно я могла бы полюбить такого мужчину!»

Сославшись на необходимость отлучиться по делам, Диего предлагает семье Пулидо провести несколько дней в его пустующем доме в Лос-Анхелесе. Пулидо принимают приглашение: ведь Зорро слишком близко от их поместья! Воспользовавшись отсутствием родителей девушки, капитан Рамон бесцеремонно является домогаться согласия Лолиты на брак. «Скорее я на всю жизнь останусь одна, скорее я выйду замуж за индейца, скорее я умру, но не буду принадлежать вам!» — гордая Лолита отвешивает наглецу пощечину. Капитан пытается силой поцеловать красавицу, однако появившийся Зорро заставляет Рамона на коленях просить прощения, а затем выгоняет его восвояси. Восхищенная отвагой и благородством Зорро, Лолита дарит ему поцелуй, а затем признается в вечной любви: «Пулидо не умеют любить дважды». Лолита пытается уговорить Зорро вернуться к честной жизни, хотя и признает его подвиги благородными. Но Зорро заявляет, что миссия его еще не выполнена. «Тогда завершайте ее, и да хранят вас святые!» Зорро простился с любимой, и «темнота ночи поглотила его».


стр.

Похожие книги