(1912); «Смерть Жюва».
15. L’Evadée de Saint-Lazare (1912); «Побег из тюрьмы Сен-Лазар».
16. La Disparition de Fandor (1912); «Фандор исчезает».
17. Le Mariage de Fantômas (1912); «Женитьба Фантомаса».
18. L’Assassin de Lady Beltham (1912); «Убийца леди Бэлтхем».
19. La Guêpe Rouge (1912); «Красная оса».
20. Les Souliers du Mort (1912); «Смертельные туфли».
21. Le Train Perdu (1912); «Исчезнувший поезд».
22. Les Amours d’un Prince (1912); «Любовные похождения князя».
23. Le Bouquet Tragique (1912); «Трагический букет».
24. Le Jockey Masqué (1913); «Жокей в маске».
25. Le Cercueil Vide (1913); «Пустой гроб».
26. Le Faiseur de Reines (1913); «Королевский портной».
27. Le Cadavre Géant (1913); «Гигантский труп».
28. Le Voleur d’Or (1913); «Похититель золота».
29. La Série Rouge (1913); «Кровавая серия».
30. L’Hôtel du Crime (1913); «Отель преступлений».
31. La Cravate de Chanvre (1913); «Галстук висельника».
32. La Fin de Fantômas (1913); «Конец Фантомаса».
A вот серия книг о Фантомасе, написанных Марселем Алленом после смерти Пьера Сувестра:
33. Fantômas est-il ressuscité? (1925); «Фантомас воскрес?»
34. Fantômas, Roi des Receleurs (1926);
«Фантомас, король черного рынка».
35. Fantômas en Danger (1926); «Фантомас в опасности».
36. Fantômas Prend sa Revanche (1926);
«Реванш Фантомаса».
37. Fantômas Attaque Fandor (1926);
«Фантомас атакует Фандора».
38. Si c’était Fantômas? (1933); «Это Фантомас?»
39. Oui, c’est Fantômas! (1934); «Да, это Фантомас!»
40. Fantômas Joue et Gagne (1935);
«Фантомас играет и выигрывает».
41. Fantômas Rencontre VAmour (1946);
«Фантомас влюбляется».
42. Fantômas Vole des Blondes (1948);
«Фантомас похищает блондинок».
43. Fantômas Mène le Bal (1963);
«Фантомас там правит бал».
В 1919 году Аллен сочинил еще роман «Фантомас Берлина», который, несмотря на название, не относят к официальной серии.
В крупнейших московских библиотеках мне не удалось отыскать сведений о том, что российские популярные дореволюционные журналы перепечатывали французские истории о Фантомасе. В 90-е годы прошлого века на русский язык переведено несколько романов Сувестра и Аллена. Первыми в постсоветский период публикации, небольшими тиражами, осуществили таллинское издательство «Одамэес» и минские издательства ЦЭИНДС и «Этоним». Романы о Фантомасе довольно часто переиздаются в разных странах, от Венгрии до Португалии, однако прежде всего это касается начальных, самых известных, романов цикла. Старые книги Сувестра и Аллена стали раритетами даже во Франции. Любопытно, что примерно половина романов о Фантомасе первого «файаровского» издания хранится в московском музее-квартире Сергея Эйзентшейна: прославленный советский режиссер был поклонником творчества Сувестра и Аллена и читал их книги в оригинале. «Вероятно, его собрание было полным, — предполагает директор московского Музея кино Наум Клейман. — Однако книги растащили друзья Эйзенштейна — Козинцев, Юткевич…»
Полного комплекта романов о Фантомасе издания 1911–1913 годов, как ни странно, не сохранилось ни в библиотеке издательства Fayard, ни даже во французской Национальной библиотеке. Как с иронией писала газета Le Monde, приветствуя в 1989 году выход в свет коллекции всех 32 томов приключений Фантомаса, «король преступлений исчез из книгохранилищ с той же неподражаемой легкостью, с какой уходил от преследования полиции». Пробел, в серии «Старые книги» (Bouquins), восполнило парижское издательство Robert Laffont. Опыт оказался удачным, и в 2005 году тот же издательский дом выпустил трехтомник Сувестра и Аллена с дюжиной романов о Фантомасе, с порядковыми номерами с 21-го по 32-й. По крайней мере французскому читателю ясно: слава знаменитого преступника не угасает. Размышляя над причинами, публицист Жильбер Сиго писал в предисловии к новому изданию романов S&A: «Может быть, кто-то и не сможет понять блистательной карьеры этого образа, этого имени, этих произведений. Но достаточно будет дать любому поэту прочитать несколько страниц романа, как он возьмет перо и напишет:
Ты не умер, а просто уснул,
Мы пришли разбудить тебя,
Твои люди стоят по местам,