Женский портрет - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

– Бедная моя Эми, – проворковала мадам Мерль. – Что за вздор вы забрали себе в голову!

– Я хочу ей помочь – вот что я забрала себе в голову! Она мне нравится.

– Я не уверена, что вы ей нравитесь, – сказала мадам Мерль, помолчав.

Блестящие глазки графини расширились, лицо исказила гримаса:

– А вы и впрямь опасны – даже сами по себе!

– Если вы хотите, чтобы она хорошо относилась к вам, не оскорбляйте при ней вашего брата, – сказала мадам Мерль.

– Полагаю, вы не станете утверждать, что, поговорив с ним два раза, она влюбилась в него.

Мадам Мерль кинула быстрый взгляд на Изабеллу и хозяина дома. Он стоял лицом к гостье, прислонясь к парапету и скрестив на груди руки, а она, видимо, была поглощена не только созерцанием ландшафта, хотя и не отрывала от него взор В тот миг, когда мадам Мерль посмотрела на нее, Изабелла вдруг потупила глаза; она слушала, возможно, с некоторым смущением, опираясь на ушедший острием в землю зонтик. Мадам Мерль поднялась со стула.

– Да, я убеждена в этом! – заявила она.

Обтрепанный слуга, тот самый, за которым посылали Пэнси, совсем еще мальчик, – его ливрея так выцвела и весь облик был так своеобразен, что, казалось, он возник из неизвестного наброска старинного мастера, где его «запечатлела» кисть Лонги[106] или Гойи,[107] – вынес столик и поставил его на траву; затем возвратился в дом и снова появился уже с чайным прибором, еще раз исчез и вернулся с двумя стульями. Пэнси, с живейшим интересом наблюдавшая за этими манипуляциями, стояла, сложив ручки на своем коротеньком платьице, но не пыталась помочь. Однако, когда стол был накрыт, она тихонько подошла к тетушке.

– Как вы думаете, папа не рассердится, если я сама приготовлю чай?

Графиня осмотрела племянницу нарочито критическим взглядом и, не отвечая на вопрос, спросила:

– Это что – твое лучшее платье, бедное мое дитя?

– Нет, – отвечала Пэнси, – это так, простой toilette для обычных случаев.

– Значит, визит твоей тетки – обычный случай? Не говоря уже о визите мадам Мерль и этой прелестной леди, которая стоит вон там.

Обдумывая ответ, Пэнси очень серьезно обвела глазами всех поименованных особ. Затем лицо ее вновь озарилось светлой улыбкой.

– У меня есть парадное платье, но оно тоже совсем простое. Зачем же мне надевать его, если оно все равно не будет иметь вида рядом с вашим великолепным нарядом?

– Затем, что оно у тебя самое красивое. Ты должна надевать для меня все самое красивое, что у тебя есть. И в следующий раз изволь его надеть. Мне кажется, тебя недостаточно хорошо одевают.

Девочка любовно расправила свою детскую юбочку.

– Зато в этом удобно заваривать чай – разве нет? Вы думаете, папа не станет сердиться?

– Затрудняюсь тебе сказать, дитя. Взгляды твоего отца для меня загадка. Мадам Мерль в этом лучше разбирается. Спроси-ка у нее.

Мадам Мерль улыбнулась со своей неизменной благожелательностью.

– Это сложный вопрос – надо подумать По-моему, твой отец будет только рад, если его заботливая дочурка приготовит чай. Это входит в обязанности маленькой хозяйки – когда она становится взрослой.

– По-моему, тоже, мадам Мерль! – воскликнула Пэнси. – Я приготовлю очень вкусный чай – вот увидите. Положу по чайной ложке на каждую чашку.

И она захлопотала у столика.

– Мне – две ложки, – заявила графиня, которая, как и мадам Мерль, еще несколько минут наблюдала за девочкой. – Послушай, Пэнси, – вдруг сказала она после паузы, – что ты думаешь о твоей гостье?

– Она не моя – она папина, – возразила Пэнси.

– Мисс Арчер приехала и к тебе, – сказала мадам Мерль.

– Да? Я очень рада. Она была со мной очень мила.

– Стало быть, она тебе нравится? – спросила графиня.

– О, она – прелесть, прелесть, – проговорила Пэнси особенно нежным светским голоском. – Она мне чудо как понравилась.

– А твоему папе? Как ты думаешь – она ему тоже понравилась?

– Право же, графиня… – пробормотала мадам Мерль предостерегающе. – Пойди, позови их чай пить, – сказала она девочке.

– Мой чай им непременно понравится! Вот увидите! – воскликнула Пэнси и побежала звать отца и Изабеллу, все еще беседовавших у края террасы.

– Коль скоро вы прочите мисс Арчер ей в матери, мне думается, не безынтересно узнать, нравится ли она девочке, – сказала графиня.


стр.

Похожие книги