В комнате повисло унылое молчание.
Гарри перекатился на живот и поднялся на нетвердые ноги.
— Слава Богу, мы покончили с этим, джентльмены. Пожалуй, мне пора отправиться на покой. У меня голова… побаливает.
— Выпивка — лучшее лекарство, — заявил Максвелл, протянув Гарри свой бокал. — На, выпей.
Гарри уставился на пустой бокал:
— Спасибо, Максвелл.
— Не за что, дружище.
Голова Максвелла упала на грудь, и он захрапел.
— Давайте отнесем его в постель, — предложил Ламли.
Гарри подхватил Максвелла под мышки, Эрроу и Ламли взялись за ноги. Общими усилиями им удалось поднять его по лестнице и доставить в спальню.
Гарри как-то добрался до собственной комнаты, хотя коридор кружился у него перед глазами.
Молли. Ему нужна Молли.
Она сделает так, чтобы его спальня перестала вращаться. А потом поцелует его и уложит в постель. А возможно, ляжет вместе с ним. Он не будет докучать ей, просто ему хочется, чтобы она спала рядом.
Он крепко обнимет ее, потому что ночь ожидается прохладная и он не хочет, чтобы она простудилась.
Сквозь задернутые шторы его спальни струился серый свет. Неужели скоро утро?
Проклятие, он никак не может согреться. И комната продолжает вращаться. Пожалуй, ему не обойтись без Молли. Она совсем рядом.
Молли вскрикнула, заметив призрачную фигуру, которая покачивалась над ней и источала резкий запах спиртного.
— Гарри, что ты здесь делаешь?
— Комната вращается, Молли. Мне нужно…
Он запнулся, забыв, что собирался сказать.
— Что тебе нужно? — спросила она.
— Ты, — сказал он.
— Зачем?
Он пожал плечами:
— Просто так.
— Гарри. — Молли вздохнула. — Ты пьян.
— Разве?
— Да. — Она откинула одеяло. — Пойдем со мной.
Она взяла его за руку и повела через гардеробную в его комнату.
Гарри издал стон.
— Ты не могла бы идти помедленнее?
Когда они оказались рядом с его кроватью, Молли слегка толкнула его на постель: Гаррй упал на спину и снова застонал.
Молли сняла с него обувь.
— Ты такая хорошенькая, — пробормотал он. — Я все время думаю о платье, которое было на тебе сегодня. С дырами в самых…
Он замолк.
— Тебе нужно поспать, — сказала Молли и укрыла его одеялом.
Гарри похлопал по постели:
— Полежи со мной. Я не коснусь тебя. Просто… поцелуй меня.
— Как можно не касаться и целоваться одновременно?
— Что?
Он поднял голову, но тут же уронил ее на постель. Молли склонилась над ним, откинув с его глаз черную прядь.
— Спи, Гарри. Через несколько часов мы уезжаем. Представляю, как тебе будет плохо. Поспи хотя бы.
Он схватил ее за локоть:
— Я хочу, чтобы ты осталась.
Она покачала головой:
— Нет, Гарри.
— Но ведь ты моя любовница, — сказал он.
— Ты же знаешь, что нет, — возразила Молли. — Я снова респектабельная женщина.
Гарри закрыл глаза и застонал:
— О Господи! Я вспомнил.
— Что?
— Ничего.
Но его лоб изрезали глубокие морщины. Он явно вспомнил что-то неприятное. Или, возможно, ему стало плохо от выпитого. Молли слышала, что после пьянки у мужчин бывают ужасные головные боли. Было бы жестоко бросить его в таком состоянии.
Она подошла к другому краю кровати, забралась на постель и улеглась рядом с Гарри.
— Я здесь, — прошептала она.
— Хорошо, — отозвался он, не открывая глаз.
Она не знала, кто сделал первое движение — казалось они подумали об этом одновременно, — но они переплели пальцы.
— Спокойной ночи, Молли. — Он слегка сжал ее руку. — Не забывай, хорошо?
— Что не забывать?
— Арабский шатер, — прошептал он. — Или озеро, когда мы бросались ежевикой.
Молли прикусила губу. Боль помогла ей сдержать слезы.
— Не забуду, Гарри, — вымолвила она наконец.
Но он уже заснул.