Хелена восхищенно присвистнула, когда Тия показалась из-за ширмы.
– Ух ты! Может, тебе стоит в таком виде отправиться в церковь? Уверена, Флинн не станет возражать. Как и другие гости мужского пола.
Тия, глядя в зеркало, скорчила гримасу своей сестре. Она была не похожа на себя, начиная с локонов и фаты и кончая слоями макияжа, которые, как убедила ее Шейла, необходимы, чтобы «продержаться весь день».
Ее взгляд опустился на белый атласный корсет, приподнимающий ее груди, и белые прозрачные чулки на подвязках. Тия выглядела как невеста-стриптизерша. Она надеялась, что Флинну понравится.
Зику понравилось бы.
Нельзя об этом думать. Нельзя!
– Поможешь мне надеть платье? – спросила Тия, отворачиваясь от зеркала. – Мы и так опаздываем. Организатор свадьбы уже на грани сердечного приступа. Она звонит из церкви каждые пять минут.
Хелена потянулась к тяжелому шелковому платью цвета слоновой кости, висящему на вешалке, и вдруг, прикусив губу, оглянулась на Тию.
– Не надо, Хелена, – взмолилась она, предвосхищая возражения сестры. – Просто передай мне платье.
Когда Тия надела платье, Хелена все-таки спросила:
– Ты уверена? Ты точно-точно уверена?
Тия вздохнула:
– Ты не единственная, кто задал мне этот вопрос. Но я приняла решение. Я выхожу замуж за Флинна.
– Рад это слышать.
Тия обернулась и увидела Флинна, прислонившегося к дверному косяку.
– Что ты здесь делаешь?! – закричала она.
– Мне нужно тебе кое-что сказать. Это важно.
– Не сейчас!
– Кстати, ты настоящая красавица, – невозмутимо продолжал он.
Но жениху не полагается видеть невесту в подвенечном платье до церемонии. Это плохой знак!
– Флинн, говори, зачем пришел, пока Тию не хватил удар, – предложила Хелена. – К тому же ты должен быть в церкви.
– Зик согласился продать «В эту минуту» нам.
Тия перестала прикрывать платье руками и уставилась на него:
– Серьезно? Почему?
– Возможно потому, что кто-то убедил его оставить все в прошлом и найти собственный путь в жизни.
– Вот как? – Хелена распахнула глаза. – Тия, что?..
– Не имеет значения, – оборвала ее Тия. – Он согласился занять должность руководителя отдела?
– Нет. Зик настоял, чтобы папа отдал эту должность тебе.
Тия задрожала.
– И он заставил папу уйти в отставку и передать компанию мне, – закончил Флинн.
Она без сил опустилась на ближайший стул. Ноги ее не держали.
– Но почему?
– Думаю, он хотел поступить справедливо, – сказал Флинн, и первая слезинка скатилась по щеке Тии.
Наконец-то Зик освободился от всех. Даже от нее. А она снова осталась.
Неужели она завидует?
– Тия? С тобой все в порядке? – забеспокоилась Хелена.
– Нет. – Слово вырвалось вместе с рыданием. – Я развалина. Я ошибка.
– Неправда, – попыталась успокоить ее Хелена и с тревогой взглянула на Флинна. – Почему ты так думаешь, Тия?
– Не знаю. Может, потому, что накануне свадьбы я переспала с братом жениха. Или потому, что у меня состоялся разговор с будущей свекровью. Она сказала, что лучше завести роман на стороне, чем выйти замуж за неподходящего мужчину. – Флинн выругался. – Или потому, что я заставила мужчину, которого люблю, уехать и собираюсь выйти замуж за того, за кого надлежит. Вдобавок ко всему Флинн увидел меня в подвенечном платье. А до этого – жемчуг! Все знают, что это против правил.
Тия оглянулась на Флинна и с раздражением отметила, что он продолжает стоять в дверях, только на лице его отражается легкая растерянность. Хелена опустилась перед сестрой на колени:
– Тия, дело не в правилах.
– Я опять завариваю кашу. Я была так близка к счастью и снова все порчу.
Хелена покачала головой:
– Сегодняшний день не касается ни семьи, ни бизнеса, ни чего-то другого.
– Тогда в чем дело?
– Дело в любви, – заявила Хелена. – Надо поверить своему сердцу и сделать правильный шаг. И раз уж ты сидишь в своем роскошном платье и всхлипываешь, мне кажется, твое сердце пытается тебе что-то сказать.
«Нет, – подумала Тия, – мое сердце остановилось». Это произошло в тот миг, когда Зик вышел из библиотеки сегодня утром. Поэтому сердце ничего не может ей сказать.