Ее старшая дочь по имени Койольшауки, что означает „луна“, узнав о беременности матери, сочла это оскорблением и рассказала обо всем своим братьям-южанам Сенцон Уицнауакам — бесчисленным звездам — и убедила их убить мать, чтобы отомстить за поругание ее чести.
Коатликуэ очень опечалилась и укрылась в храме в ожидании сыновей и собственной смерти. Однако один из них, Куауитликак, предал остальных и собирался рассказать матери об их коварных замыслах убить удивительное существо, Уицлипочтли, находящееся во чреве у Коатликуэ.
Когда Койольшауки и ее братья-южане поднялись на вершину храма, родился Уицлипочтли и надел апанекуйотль — одежду воина. Один из его помощников поджег, словно факел, змею, носившую имя Шиукоатль. Этой змеей, словно мечом, Уицлипочтли отрубил голову Койольшауки, которая покатилась к склону Холма Змеи, или Коатепек. Завидев это, сыновья разбежались, а Уицлипочтли бросился их преследовать, пока не убил всех. Затем он собрал и надел на себя все знаки их военной доблести. Так он спас мать и превратился в солнце и в бога войны».
Обычный героический эпос, который был у многих народов, но Куаутемоку виделся за ним и другой смысл. Среди прочих титулов Коатликуэ считается богиней земли. Каждое утро она рождает Уицлипочтли — Солнце, которое передвигается по небесному своду благодаря Шиукоатлю, огненной змее. В этот момент оно побеждает луну и звезды, ее братьев, и победоносно правит в течение дня. С наступлением сумерек Солнце укрывается науалем, подобием маскировочного костюма с рисунком звезд, и осматривает потусторонний мир, а утром снова появляется на свет благодаря своей матери-земле.
Великий правитель погрустнел. Рассказы о богах и героях горячили его холодную кровь, но одновременно напоминали ему о собственных немощах. Да и не про героев это сказание, а про то, что течение времени бесконечно и за каждым рождением следует смерть. Куаутемок поморщился: упоминания о смерти были ему более неприятны, чем истории о чужих воинских доблестях. Он перекинул несколько страниц. Вчитался.
«И сказал им Уицлипочтли: я буду вашим проводником, я укажу вам путь. И начали сходиться к нему мешики и в пути давали название всем деревням, которые встречались на пути, на своем языке. И когда пришли в обетованную землю, которые блуждали, не знали, куда идти, и они были последними. И когда они продолжили свой путь, никто и нигде их не встречал. Повсюду их порицали. Никто не знал их в лицо. Повсюду их спрашивали: откуда вы, кто вы? И нигде не могли они обосноваться, везде их преследовали и отовсюду изгоняли. Они прошли Коатепек, они прошли Толлан, они прошли Ичпучко, они прошли Экатепек, а затем Чикиутепетитлан и сразу пришли в Чапультепек, где собралось много людей. Уже существовал Аскапоцалько, Коатлинчан, Кулуакан, но еще не было Мешико. Там, где теперь Мешико, были камыши и болота».
Да, там они и решили остановиться, вспомнил Куаутемок ученую премудрость, потому что место было похоже на родину племени — Ацтлан, — место, где живут цапли. От этого названия и пошло унизительное прозвище «ацтек», которым называли их когда-то сильные и многочисленные, а ныне низведенные до рабского положения народы.
Гордость за свой народ всколыхнула узкую грудь правителя, вырвав из нее сухой надрывный кашель.
За дверью завозились. Одна створка, грохнув по стене, откинулась в сторону, и в зал ввалился касик городской стражи, волоча за собой двух караульных. Те висели на его плечах сторожевыми псами, не решаясь ни остановить начальника, ни прервать его вторжение ударом копья. Вращая глазами и беззвучно разевая рот, касик двигался прямо к трону, с которого удивленно, но без страха взирал на него великий правитель. Что могло стать причиной такого неслыханного попрания дворцового этикета? Покушение?! Но зачем так прямо, в лоб. Военачальник прекрасно знал, стоит его ноге переступить невидимую черту, и тренькнет в амбразуре под потолком тетива, и глухо ткнется в грудь стрела, задрожит зеленое оперение. Какая-то важная новость? Но это должно быть что-то из рук вон, вроде пленения Кортеса и полного разгрома teules. Только вот что-то лицо у касика.